إعـــــــلان

Collapse
No announcement yet.

الحوار الثانى ( القرآن ام الكتاب المقدس )

Collapse
X
 
  • Filter
  • الوقت
  • Show
Clear All
new posts

  • الحوار الثانى ( القرآن ام الكتاب المقدس )

    السلام عليكم ورحمة الله

    ان شاء الله سنبدأ الحوار الثنائى الثانى بين الاخ "eeww" والزميل "zeus810"

    وسيكون الحوار الدائر بينهما حول اى الكتابين كلام الله القرآن ام الكتاب المقدس

    ونحن ننتظر تقدم العضوين المذكورين لطرح منهج الحوار بينهما .

    واحب ان اذكر اعضاء المنتدى انه يمنع منعاً باتاً وضع اى مشاركات لغير العضوين المتحاورين ، واى مخالفة من اى عضو لهذا الكلام سيتم حذف مشاركتة فوراً .

    لا تنسوا اخوانى الكرام الدعاء للعضوين بالهداية واظهار الحق .

    اللهم اهدنا واهد بنا
    ملتقى أهل الحديث : http://www.ahlalhdeeth.com/vb
    ملتقى أهل التفسير : http://www.tafsir.net/vb
    منتدى التوحيد للرد على الإلحاد والمذاهب الفكرية : http://www.eltwhed.com/vb
    الجامع للرد على النصارى
    http://www.aljame3.net/ib/

  • #2
    اذكر الاخوة الكرام بقوانين الحوار على هذا الرابط :

    نعلن بدء الحوار ( الاسلامى - المسيحى )

    وبالنسبة لبقية الاعضاء قد تم فتح موضوع لمن يريد ان يعلق على هذا الحوار

    الرابط :

    القرآن ام الكتاب المقدس, ( تعقيبات اخواننا على الموضوع )
    ملتقى أهل الحديث : http://www.ahlalhdeeth.com/vb
    ملتقى أهل التفسير : http://www.tafsir.net/vb
    منتدى التوحيد للرد على الإلحاد والمذاهب الفكرية : http://www.eltwhed.com/vb
    الجامع للرد على النصارى
    http://www.aljame3.net/ib/

    îن îëéىهْ نçمùهْ?


    • #3
      بسم الله الرحمن الرحيم



      اشكر الاخوة المشرفين و فى انتظار ان يبدا الزميل زيوس و له مطلق الحرية فى اختيار بداية الموضوع

      و طلبى الوحيد ان يكون الحوار علميا بالدليل و ان يرد الزميل على كل النقط التى اطرحها و لا نتجاوزها قبل ان نصل فيها الى نتيجة علمية منطقية .

      و اسالكم جميعا الدعاء و الله من وراء القصد و هو المستعان وحده.

      و الحمد لله رب العالمين

      îن îëéىهْ نçمùهْ?


      • #4
        بسم الله الواحد
        الاخوة الأعزاء المشرفين و الأعضاء ..
        أشكركم كثيرا على حسن إعدادكم للموضوع واهتمامكم به ...
        كما أرحب بالزميل الأخ المحاور المسلم ...
        وإن كان لي رجاء أخير .... أعتقد أنكم لن تمانعوا في أن أدعو مجموعه من المسيحيين للاشتراك بمنتداكم لمتابعة هذا الحوار و الحوارات الأخرى ...
        وبمشيئه الله تعالى سأجهز المدخل في النقاش و أعدة خلال يوما واحدا ..
        أشكركم مرة أخرى .... وأتمنى من الرب أن يكون هذا الحوار بيانا للحق وهداية لمن يختاره ...
        </div><table border=\'0\' align=\'center\' width=\'95%\' cellpadding=\'3\' cellspacing=\'1\'><tr><td>إقتباس </td></tr><tr><td id=\'QUOTE\'><span style=\'font-family:Optima\'><span style=\'font-size:17pt;line-height:100%\'><span style=\'color:blue\'>وَالآنَ أَيُّهَا الإِخْوَةُ أَنَا أَعْلَمُ أَنَّكُمْ بِجَهَالَةٍ عَمِلْتُمْ كَمَا رُؤَسَاؤُكُمْ أَيْضاً. 18وَأَمَّا اللهُ فَمَا سَبَقَ وَأَنْبَأَ بِهِ بِأَفْوَاهِ جَمِيعِ أَنْبِيَائِهِ أَنْ يَتَأَلَّمَ الْمَسِيحُ قَدْ تَمَّمَهُ هَكَذَا. 19فَتُوبُوا وَ أرْجِعُوا لِتُمْحَى خَطَايَاكُمْ لِكَيْ تَأْتِيَ أَوْقَاتُ الْفَرَجِ مِنْ وَجْهِ الرَّبِّ. 20وَيُرْسِلَ يَسُوعَ الْمَسِيحَ الْمُبَشَّرَ بِهِ لَكُمْ قَبْلُ. 21الَّذِي يَنْبَغِي أَنَّ السَّمَاءَ تَقْبَلُهُ إِلَى أَزْمِنَةِ رَدِّ كُلِّ شَيْءٍ الَّتِي تَكَلَّمَ عَنْهَا اللهُ بِفَمِ جَمِيعِ أَنْبِيَائِهِ الْقِدِّيسِينَ مُنْذُ الدَّهْرِ
        سفر أعمال الرسل</span></span></span></td></tr></table><div class=\'signature\'>

        îن îëéىهْ نçمùهْ?


        • #5
          المحترم زيوس لامانع على الاطلاق ان تستقطب من شئت من زملائك المسيحيين ، وكما فى قوانين الحوار نحن نسمح بانضمام عضو اخر مساعد فى هذا الحوار ، ان كان فى الجانب المسلم او فى الجانب المسيحى .

          وانا ارحب مقدماً بزملاء زيوس وندعوهم للحوار معنا فى جو يسوده الاحترام و الهدوء والعقلانية .


          والله المستعان
          ملتقى أهل الحديث : http://www.ahlalhdeeth.com/vb
          ملتقى أهل التفسير : http://www.tafsir.net/vb
          منتدى التوحيد للرد على الإلحاد والمذاهب الفكرية : http://www.eltwhed.com/vb
          الجامع للرد على النصارى
          http://www.aljame3.net/ib/

          îن îëéىهْ نçمùهْ?


          • #6
            بسم الأب و الابن والرمح القدس الإله الواحد .أمين
            الزميل eeww2000 .. أرجو أن تقبل اقتراحاتي لنعمم ونكثف الفائدة في مجال الحوار ...
            1. اتفقنا ضمنيا على قبول الشروط التي وضعتها إدارة المنتدى
            2. في حاله الاستعانة بأدلة كتابية مرجعيه ترفض التي بلا سند ... فمثلا إن استعنت بحديث إسلامي وذكرت أنت انه مرفوض ... بطل الاستعانة به .. و إن أشرت أنت إلى مرجع وأقريت أنا انه بلا سند بطل الاستعانة به أيضا .. ولكن أن قمت أنت أو أنا برفض مرجع حقيقي السند وأقام أحدنا الحجة على الآخر صار ملزما أن نأخذ بنتيجة المعاني التي يوضحها صدق المصدر.
            3. سأحاول أن أضع ملخصا للحوار في جدول مقارنة كل فترة مقبولة لتحديد اتجاهات الحوار والنقاط التي أثيرت ونتيجة إغلاقها أو إذا كانت لا تزال مفتوحة. (وأرجو من إدارة المنتدى أن تساعدنا في هذا)
            4. أرجو من سيادتك لي السماح بأن تكون مهلة الإجابة نحو العشرة أيام لظروف عملي وان كنت سأسعى جاهدا للسرعة في الرد و الإجابة.
            5. أعتقد أن إدارة المنتدى لن تمانع في أن ارفق برسائلي( حسب الاحتياج)بعضا من الوثائق أو خلافة.
            6. عندما تحدثت عن الكتاب المقدس أو الإنجيل فأنا أتحدث عنه بعدية القديم و الجديد كمرجع أيماني مسيحي شامل ولا أقصد على الإطلاق أحد أجزاءه
            7. خلال ساعات سأفتتح الحوار ببعض العناصر

            شكرا
            </div><table border=\'0\' align=\'center\' width=\'95%\' cellpadding=\'3\' cellspacing=\'1\'><tr><td>إقتباس </td></tr><tr><td id=\'QUOTE\'><span style=\'font-family:Optima\'><span style=\'font-size:17pt;line-height:100%\'><span style=\'color:blue\'>وَالآنَ أَيُّهَا الإِخْوَةُ أَنَا أَعْلَمُ أَنَّكُمْ بِجَهَالَةٍ عَمِلْتُمْ كَمَا رُؤَسَاؤُكُمْ أَيْضاً. 18وَأَمَّا اللهُ فَمَا سَبَقَ وَأَنْبَأَ بِهِ بِأَفْوَاهِ جَمِيعِ أَنْبِيَائِهِ أَنْ يَتَأَلَّمَ الْمَسِيحُ قَدْ تَمَّمَهُ هَكَذَا. 19فَتُوبُوا وَ أرْجِعُوا لِتُمْحَى خَطَايَاكُمْ لِكَيْ تَأْتِيَ أَوْقَاتُ الْفَرَجِ مِنْ وَجْهِ الرَّبِّ. 20وَيُرْسِلَ يَسُوعَ الْمَسِيحَ الْمُبَشَّرَ بِهِ لَكُمْ قَبْلُ. 21الَّذِي يَنْبَغِي أَنَّ السَّمَاءَ تَقْبَلُهُ إِلَى أَزْمِنَةِ رَدِّ كُلِّ شَيْءٍ الَّتِي تَكَلَّمَ عَنْهَا اللهُ بِفَمِ جَمِيعِ أَنْبِيَائِهِ الْقِدِّيسِينَ مُنْذُ الدَّهْرِ
            سفر أعمال الرسل</span></span></span></td></tr></table><div class=\'signature\'>

            îن îëéىهْ نçمùهْ?


            • #7
              الزميل الفاضل زيوس :

              راجعت اقتراحاتك بعناية و لا مانع عندى بعد موافقة ادارة المنتدى طبعا و لكن افضل الا نترك اى نقطة معلقة او مفتوحة كما تقول و لا ننتقل الى نقطة تالية الا بعد الانتهاء من كل النقط المعلقة .

              اشكرك و احييك و فى انتظار بدء الحوار
              و السلام عليكم و رحمة الله

              îن îëéىهْ نçمùهْ?


              • #8
                بسم الأب و الابن و الروح القدس الإله الواحد أمين.
                "كل الكتاب موحى به من الله، ونافع للتعليم والتوبيخ، للتقويم والتأديب الذي في البر، لكي يكون إنسان لله كاملاً متأهباً لكل عمل صالح" (2تيموثاوس 16:3 و17).
                نحن المسيحيين نؤمن بالكتاب المقدس كلام الله الواحد الذي أرسله إلينا و أمنا به ....
                والادعاء بعدم صدق الكتاب المقدس أو تحريفه أو تبديله أو تناقضه أو غيرها من الاتهامات التي وجهت للكتاب المقدس إن ثبت صدقها فهي تحطم العقيدة المسيحية من أساسها ...
                ولصار الإيمان بالمسيح إلها ومخلصا باطلا من أساسه ... والعكس صحيح فإن صدق الكتاب المقدس ... و إن غلبت قرائنة الاتهامات الموجهه الية لصار الايمان سليما وما عداه من ديانات أخرى باطلا ... أو محتاجا لتفسير ...
                و العجيب أن الاخوة المسلمين هم من يتبنى هذا الرأي ببطلان إنجيلنا وفساد عقيدتنا ... وهنا أوجه لهم الاسئله التالية :
                تحريف الإنجيل لهو إن حدث بلا شك جريمة ...
                و أية جريمة لابد لها من عناصر ..
                1. الفعل .... (وهو هنا تحريف الكتاب)
                2. الفاعل ..... (مجهول و أرجو من الاخ المحاور تحديده)
                3. الزمان ..... (متى حرف الانجيل ؟ هل قبل الاسلام أم بعد الاسلام؟)
                4. المكان ..... أين تم هذا التحريف ؟)
                أعتقد أنة من العدل أن أحصل على بعض الإجابات كما يراها الأخ المسلم .....
                وفيما يلي بعض الأدلة التي تتدحض تهمة التحريف ...
                ? أن الادّعاء بتحريف الكتاب المقدس لم يبرز إلى الوجود إلا بعد عدة قرون من بداية المسيحية، وما يدحض هذا الادّعاء، هو وجود نسخ كاملة من الكتاب المقدس تعود إلى القرون الأولى للميلاد، أي قبل ظهر ادّعاءات المدّعين. وهذه النسخ محفوظة في المتاحف الشهيرة في أماكن مختلفة حول العالم، ويمكن الرجوع إلى هذه النسخ الأصلية التي سبقت الادّعاء بالتحريف لمقارنة الكتاب المقدس الحالي بتلك الكتب القديمة، وكلها طبعاً متوافقة تدحض التحريف منها:
                1 - نسخة بيزي المحفوظة في كمبريدج: تحتوي على الأناجيل الأربعة وأعمال الرسل، وقسم من رسالة يوحنا الأولى، يعود تاريخها إلى القرن الخامس أو السادس للميلاد.
                2 - النسخة الأفرامية في بارس: تحتوي على العهدين القديم والجديد كاملين باليونانية القرن الخامس.
                3 - النسخة الإسكندرية المحفوظة في المتحف البريطاني بلندن: العهدان القديم والجديد باليونانية سنة 325 للميلاد.
                4 - نسخة واشنطن الأناجيل القرن الرابع أو الخامس
                5 - النسخة الفاتيكانية المحفوظة بروما: العهدان القديم والجديد باليونانية حوالي سنة 300 للميلاد.
                6 - النسخة السينائية المحفوظة في المتحف البريطاني بلندن: العهدان القديم والجديد باليونانية مثل الفاتيكانية في القدم، بل ربما أقدم منها.
                7 - بردية تشستربيتي المحفوظة في دبلين بإيرلندا: أجراء من الأناجيل وسائر أسفار العهد الجديد. حوالي سنة 250 للميلاد.
                8 - بردية بودكر المحفوظة في جنيف بسويسرا: فيها إنجيلا لوقا ويوحنا وبعض الرسائل حوالي سنة 200 للميلاد.
                9 - بردية دون رينلد المحفوظة في مانشتر بإنجلترا: فيها إنجيلا يوحنا وترجع إلى حوالي سنة 120 للميلاد
                أين تم التحريف؟
                الجميع يعلمون أن المسيحية منذ عهد رسل المسيح (الحواريين) انتشرت في بقاع شتى من العالم، في آسيا وأفريقيا وأوربا، وانتشر الكتاب المقدس بالتبعية في تلك البقاع.
                وسؤالنا هو: في أي بلد من بلاد هذه القارات تم تحريف الكتاب المقدس: في أي بلد من بلاد آسيا؟ أو أفريقيا؟ أو أوربا؟ أم أن التحريف قد تم في جميعها؟ وكيف يتم ذلك؟

                هذه كلها أسئلة بلا ردود مما يثبت استحالة حدوث هذا التحريف في أي بلد من بلدان هذه القارات المختلفة.

                ثانيا: من الذي قام بالتحريف؟

                1ـ هل قام اليهود بتحريف التوراة وكتب الأنبياء؟
                2ـ أم قام المسيحيون بتحريف كتب اليهود وحرفوا الإنجيل أيضا؟
                3ـ أي مذهب في المسيحية قام بالتحريف؟
                4ـ أم أن اليهود اتفقوا مع المسيحيين على تحريف الكتابين معا (التوراة والإنجيل)؟
                دعونا نناقش كل افتراض على حدة.


                الافتراض الأول
                اليهود قاموا بتحريف التوراة؟

                للرد على هذا الافتراض نقول: لو أن اليهود كانوا قد قاموا بتحريف كتابهم لأمكن كشف هذا التحريف ببساطة متناهية لأن المسيحيين كان، ولا يزال لديهم نسخٌ من كتاب اليهود نفسِه، وما كان للنصارى أن يسمحوا لليهود أن يقوموا بتحريف حرف واحد من كلمات الكتاب المقدس الذي يحفظونه ويعرفونه كما يعرفون أبناءهم (سورة البقرة 146 الذين آتيناهم الكتاب يعرفونه كما يعرفون أبناءهم). بل انهم استحفظوا عليه (أي استؤمنوا عليه) وكانوا عليه شهداء (أي شهود على صحته) كما جاء بسورة المائدة (44).

                الافتراض الثاني
                المسيحيون هم الذين قاموا بتحريف الكتاب المقدس؟

                وللرد على ذلك نكرر ما سبق أن قلناه في الرد على الافتراض الأول:
                فما كان لليهود أن يسمحوا للنصارى أن يقوموا بتحريف حرف واحد من كلمات الكتاب المقدس الذي يحفظونه ويعرفونه كما يعرفون أبناءهم (سورة البقرة 146 الذين آتيناهم الكتاب يعرفونه كما يعرفون أبناءهم). بل إنهم أيضا استحفظوا عليه (أي استؤمنوا عليه) وكانوا عليه شهداء (أي شهود على صحته) كما جاء بسورة المائدة (44).
                الافتراض الثالث
                اليهود اتفقوا مع المسيحيين على تحريف الكتابين معا (التوراة والإنجيل)؟
                وللرد على هذا الافتراض نقول:
                إن كان قد حدث اتفاق بين المسيحيين واليهود على تحريف الكتاب المقدس لتحتم عليهم الاتفاق في قضية المسيح التي هي محور الكتابين التوراة والإنجيل. وحيث أنه لا يوجد اتفاق حول قضية المسيح، فمعنى ذلك أنه لم يتم اتفاق على تحريف الكتاب المقدس.


                بالإضافة إلى ذلك:
                نقول من يا ترى في مذاهب المسيحيين قام بالتحريف؟
                فالمسيحية منذ القرن الرابع الميلادي أي فبل ظهور الإسلام بثلاثة قرون قد انشقت إلى مذاهب (تماما مثل مذاهب الإسلام: المذهب السني والشيعي والمالكي والشافعي والحنبلي) فالشيع المسيحية في ذلك الحين كانت هي: الأرثوذكس، والكاثوليك، كما كانت هناك بدع من المسيحية كالأريوسيين والنسطوريين وغيرهم. فمن يا ترى قام بتحريف الكتاب المقدس؟ والواقع أن الكتاب المقدس واحد عند جميع هذه الفرق لا اختلاف بين النسخ الموجودة لديهم جميعا فهل اتفق الفرقاء على تحريف الكتاب المقدس دون أن يتفقوا على ما بينهم من اختلافات؟&#33;&#33;
                وفي هذا قال الأستاذ علي أمين: في كتابه (ضحى الإسلام الجزء الأول ص 358) "ذهبت طائفة من أئمة الحديث والفقه والكلام إلى أن التبديل وقع في التأويل لا في التنزيل … ومن حجة هؤلاء أن التوراة قد طبقت مشارق الشمس ومغاربها (قبل ظهور محمد والقرآن)"، ولا يعلم عدد نسخها إلا الله، ومن الممتنع أن يقع التواطؤ على التبديل والتغيير في تجميع تلك النسخ، بحيث لا تبقى في الأرض نسخة إلا مبدلة ومغيرة والتغيير على منهاج واحد. وهذا ما يحيله العقل، ويشهد ببطلانه".
                لعلك من هذا تدرك استحالة تحريف الكتاب المقدس.
                كانت هذه ردودَنا عن السؤالين: أين تم التحريف؟ ومن قام بالتحريف؟ ونجيب على السؤال الثالث وهو:

                ثالثا: في أي لغة تم التحريف؟

                من المعلوم جيدا أن الكتاب المقدس قد كتب بالعبرية والأرامية واليونانية وترجم إلى لغات عديدة منذ صدر المسيحية: إلى اللاتينية والسريانية والقبطية والعربية والأشورية والأثيوبية وغيرها. ففي أية لغة من هذه اللغات يوجد تحريف الكتاب المقدس؟
                والواقع أن الكتاب المقدس في كل هذه اللغات واحد ولا توجد اختلافات فيه بين كل هذه اللغات.
                ألا يشهد ذلك للكتاب المقدس بأنه لم يصبه تحريف لا من قريب ولا من بعيد

                وللحديث بقية بعد الرد.

                أشكر الاخ العزيز المحاور المسلم على سعة صدرك وفي انتظار اجابتك ... وإن كنت أنوي من المرة القادمة أن أتناول مع ردي على ما ستذكره الاسباب التي تجعلني أرفض الايمان بالقرأن ككلام من الله .. مما يجعل الحوار متوازيا بين الانجيل و القرأن
                الرب مع جميعكم
                </div><table border=\'0\' align=\'center\' width=\'95%\' cellpadding=\'3\' cellspacing=\'1\'><tr><td>إقتباس </td></tr><tr><td id=\'QUOTE\'><span style=\'font-family:Optima\'><span style=\'font-size:17pt;line-height:100%\'><span style=\'color:blue\'>وَالآنَ أَيُّهَا الإِخْوَةُ أَنَا أَعْلَمُ أَنَّكُمْ بِجَهَالَةٍ عَمِلْتُمْ كَمَا رُؤَسَاؤُكُمْ أَيْضاً. 18وَأَمَّا اللهُ فَمَا سَبَقَ وَأَنْبَأَ بِهِ بِأَفْوَاهِ جَمِيعِ أَنْبِيَائِهِ أَنْ يَتَأَلَّمَ الْمَسِيحُ قَدْ تَمَّمَهُ هَكَذَا. 19فَتُوبُوا وَ أرْجِعُوا لِتُمْحَى خَطَايَاكُمْ لِكَيْ تَأْتِيَ أَوْقَاتُ الْفَرَجِ مِنْ وَجْهِ الرَّبِّ. 20وَيُرْسِلَ يَسُوعَ الْمَسِيحَ الْمُبَشَّرَ بِهِ لَكُمْ قَبْلُ. 21الَّذِي يَنْبَغِي أَنَّ السَّمَاءَ تَقْبَلُهُ إِلَى أَزْمِنَةِ رَدِّ كُلِّ شَيْءٍ الَّتِي تَكَلَّمَ عَنْهَا اللهُ بِفَمِ جَمِيعِ أَنْبِيَائِهِ الْقِدِّيسِينَ مُنْذُ الدَّهْرِ
                سفر أعمال الرسل</span></span></span></td></tr></table><div class=\'signature\'>

                îن îëéىهْ نçمùهْ?


                • #9
                  الزميل زيوس :

                  السلام عليكم و رحمة الله و بركاته :

                  احييك و ارحب دائما بالحوار معك و ارجو ان نجعل هذا الحوار معا مثلا يحتذى فى مثل هذه الحوارات .

                  هذا هو الجزء الاول من الرد و لك مطلق الحرية ان ترد الان او تنتظر حتى انتهى لانى بعد الاستعانة بالله سوف ارد على كل نقطة تكتبها .

                  ابدا الرد و الله المستعان :

                  انت تقول :

                  نحن المسيحيين نؤمن بالكتاب المقدس كلام الله الواحد الذي أرسله إلينا و أمنا به ..

                  و دليلك الاول : العدد 3: 16 من تيموثاوس الثانية .

                  "كل الكتاب موحى به من الله، ونافع للتعليم والتوبيخ، للتقويم والتأديب الذي في البر، لكي يكون إنسان لله كاملاً متأهباً لكل عمل صالح" (2تيموثاوس 16:3 و17).

                  و ارد بعون الله :

                  العدد الذى تستشهد به لا يصلح لاثبات ان كتابك موحى به من الله و اليك التفصيل فى ذلك و اعتذر عن الاطالة

                  كالعادة فى مثل هذه الامور نبحث فى النص الاصلى وهو باللغة اليونانية
                  3:16
                  pasa graphê theopneustos kai ôphelimos pros didaskalian pros a=elegmon tsb=elegchon pros epanorthôsin pros paideian tên en dikaiosunê

                  اول ملاحظة على النص عدم وجود اداة تعريف "ال" للكلمة التى ترجمت كتاب اى ان الترجمة الصحيحة يجب ان تكون كل كتاب وهذا هو ما فعلته الترجمة الامريكية القياسية .

                  Asv
                  Every ************************************ure inspired of God [is] also profitable for teaching, for reproof, for correction, for instruction which is in righteousness.
                  لاحظ فعل الكينونة بين قوسين اى ليس موجود فى الاصل و ترجمة هذا العدد هى "كل كتاب موحى به من الله هو صالح ايضا للتعليم و .....".

                  ان الفرق فى المعنيين كبير لا يمكن ان يكونا مترادفين و اذا كنا نتمسك بالنص الاصلى كما ينصحنا اصدقائنا دائما فلابد من اعتماد الترجمة الامريكية القياسية وهى تلغى ببساطة المعنى الذى تقصده .

                  كلمة" جرافا" اليونانية التى ترجمت بالعربية الكتاب تعنى رسالة او كلام مكتوب و لم تستخدم فى العهد الجديد ابدا بمعنى كتاب واحد او الكتاب المقدس ولا يمكن ان تكون الترجمة " كل كلام مكتوب موحى به من الله "والا اصبح الموضوع يشمل ان اى كتابة تكون بوحى الهى وهذا محال طبعا . فيكون المعنى الاصح " كل كتابات موحى بها من الله" وهذا تعبير عام لا يثبت اى شىء على الاطلاق و يستطيع اى شخص ان يقول "كل كتابات موحى بها من الله نافعة للتعليم الخ . …….او حتى يقول كل الكتابات مع ملاحظة انه لا يوجد اداة تعريف فى النص الاصلى .


                  و سؤال قبل ان ننتقل الى نقطة اخرى النص الحالى يقول كل الكتاب اى كتاب هذا الذى يقصده بولس فى رسالته ؟؟؟؟
                  فمن المعلوم ان رسائل بولس كانت اول كتابات قبلت فى العهد الجديد و كتاباته سابقة على الاناجيل بل يظهر منها انه لا يعرف شيئا عنها على الاطلاق و لا يشير لها ابدا فهل بولس كاتب هذه الرسالة يقصد الاناجيل كلا طبعا لانه لا يعرف شيئا عنها فى ذلك الوقت و اول انجيل ظهر و هو انجيل مرقص ظهر بعد كتابة رسائل بولس بخمسة عشر عام على الاقل . و اذا قال قائل ان كلمة بولس هذه كلمة ممتدة المفعول الى المستقبل فلماذا لا يكون مفعولها ممتد حتى الان و يظهر اى شخص و يقول هذا كلام موحى به من الله وطبقا لكلمة بولس هو نافع للتعليم و التوبيخ &#33;&#33;&#33;&#33;&#33;&#33;&#33; وهل يوجد نص يوقف الكلام الموحى به عند وقت معين ويوقف مفعول كلمة بولس ام ان الموضوع غير محدد و هل يستطيع احد ان يقول ان كلمة بولس تنطبق على ما ياتى بعده من وحى لا يمكن ابدا لان الامر يصبح بلا رابط او تحديد اذن كلمة بولس هى حتى لو كان معناها كما تريد لا تدل الا على الكتب التى كتبت حتى كتابة رسالة بولس هذه .

                  نرجع للسؤال اى كتاب يقصد ؟؟ الموضوع بسيط جدا ارجع للعدد الذى يسبقه مباشرة العدد 15 و هذا نصه 15 وانك منذ الطفولية تعرف الكتب المقدسة القادرة ان تحكّمك للخلاص بالايمان الذي في المسيح يسوع.
                  واضح ان كاتب الرسالة يشير الى كتب العهد القديم (ناموس موسى و الانبياء و المزامير )او باختصار الكتب كما فى لوقا 24 : 45
                  44 وقال لهم هذا هو الكلام الذي كلمتكم به وانا بعد معكم انه لا بد ان يتم جميع ما هو مكتوب عني في ناموس موسى والانبياء والمزامير .
                  45 حينئذ فتح ذهنهم ليفهموا الكتب .
                  و هذا هو ما تعلمه تيموثاوس فى طفولته فواضح الان ان المقصود على احسن الفروض هو العهد القديم فقط ولا تتعجل زميلى العزيز سوف اثبت لك بعون الله بعد قليل انه حتى الاخذ بهذه الفرضية خطأ لانه لا يمكن ان تكون كل اسفار العهد القديم موحى بها من الله و لكن الغرض الان اثبات ان النص لا يشمل العهد الجديد ابدا.

                  و نضيف ايضا ان اى من كتبة الاناجيل الاربعة لم يقل ابدا ان ما يكتبه قد جاء وحيا من الله و ذك خلاف للكثير من الاسفار فى العهد القديم التى تقرر بوضوح انها وحى من الله الى نبيه راجع مثلا خروج 6 2: 10 و اشعيا 1 : 1 و يوئيل 1 : 1 و كثير من هذا فى العهد القديم اما الاناجيل فموقفها مختلف تماما بالنسبة للوحى مثلا لوقا يكتب الى عزيزه ثاوفيلس يحدثه عما وصل اليه من اخبار و يبعثها له على التوالى حسب ظروفه و تمر عشرات السنين بعد رحيل المسيح و مئات السنين بعد موت لوقا الذى لم يرى المسيح اصلا و لو مرة واحدة باعترافه هو اقول بعد مرور هذه المدة تعتمد السلطات الكنسية بعد تجميع رسائل لوقا هذا و تسميها انجيل لوقا و اعمال الرسل . لقد كان لوقا صادقا مع نفسه و قال " رايت انا ايضا ان اكتب اليك ايها العزيز ثاوفيلس لتعرف صحة الكلام " و هذا الكلام مبادرة شخصية من لوقا الى شخص اخر اسمه العزيز ثاوفيلس و ربما لم يتوقع لوقا ان ما كتبه سيكون كلام مقدس يستخرج منه ملايين البشر عقائدهم الدينية (من رسالة شخصية لشخص مجهول ). الخلاصة ان كلام لوقا باعترافه هو ليس له اى علاقة بالوحى الالهى و لا يجرؤ احد على ضم كتابات لوقا هذه الى قائمة الكتب التى تدخل تحت قول بولس "كل الكتاب موحى به من الله " وهذا يبطل الاستشهاد بها .
                  و رسالة تيمو ثاوس الثانية نفسها ليست وحى من الله و الدليل ما ذكر بها من سلامات و اليك النص
                  19 سلم على فرسكا واكيلا وبيت انيسيفورس.
                  20 اراستس بقي في كورنثوس.واما تروفيمس فتركته في ميليتس مريضا.
                  21 بادر ان تجيء قبل الشتاء.يسلم عليك افبولس وبوديس ولينس وكلافدية والاخوة جميعا.
                  هل هذا وحى من الله هل كل الكتاب وحى من الله و به مثل هذا " بادر ان تجىء قبل الشتاء " &#33;&#33;&#33;&#33;&#33; اى وحى هذا و هل هذا الكلام ينفع فى التعليم او التوبيخ الذى هو فى البر ؟؟؟ لا يمكن طبعا هذا دليل واحد من نفس الرسالة التى يذكر فيها النص الذى تستشهد به يبطل هذا الاستشهاد بلا جدال من وجهة نظرى .


                  اول مرة ترد فيها كلمة جرافا فى العهد الجديد فى متى 21 : 42
                  42 قال لهم يسوع أما قرأتم قط في الكتب .الحجر الذي رفضه البناؤون هو قد صار راس الزاوية
                  كلمة جرافا هنا ترجمت الكتب و اليك ما وجدته فى كتاب تحليل لغة الانجيل فى اصولها اليونانية مطبوع باشراف مطرانية دمياط و كفر الشيخ اعداد الدكتور موريس تاوضرس و قام بالمراجعه الدراسية اللاهوتية الانبا بيشوى مطران دمياط و كفر الشيخ يقول هذا المرجع بالحرف الواحد صفحة 641 جرافا بمعنى كتابة و حيث سبقتها اداة التعريف تعنى الاسفار المقدسة بالحرف صفحة 641 و الحمد لله الامر واضح جدا هذا مرجعكم انتم و متخصص فى اللغات يقول ان كلمة جرافا تعنى الكتب المقدسة لان اداة التعريف سبقتها و هذا غير متوفر فى العدد محل البحث .
                  و لنستمر فى البحث النص التالى الذى ترد فيه كلمة جرافا فى متى 22 : 29
                  29 فاجاب يسوع وقال لهم تضلون اذ لا تعرفون الكتب ولا قوة الله .
                  و فى المرجع السابق نفس الكلام حيث ان اداة التعريف سبقتها اذن المعنى الكتب المقدسة

                  تفاصيل اكثر حسنا لنستمر
                  فى انجيل مرقص 12 : 10
                  10 أما قرأتم هذا المكتوب .الحجر الذي رفضه البناؤون هو قد صار راس الزاوية .
                  نفس الكلمة جرافا ترجمت مكتوب لماذا لا اترجم العدد محل البحث ايضا كل مكتوب موحى به من الله ؟؟؟؟؟؟؟؟. و بديهى ان الترجمة كل الكتاب ليست ابدا مثل كل مكتوب و لماذا اختارها المترجم هنا فى مرقص ؟؟؟؟؟؟.

                  نحن نبحث فى كلمة يونانية محددة هى كلمة جرافا ما رايك نبحث عن هذه الكلمة فى الترجمة السبعينية و هى الترجمة اليونانية للعهد القديم و نرى النتيجة :

                  ذكرت هذه الكلمة فى الخروج 32 : 16
                  16وَاللَّوْحَانِ هُمَا صَنْعَةُ &#092;للهِ وَ&#092;لْكِتَابَةُ كِتَابَةُ &#092;للهِ مَنْقُوشَةٌ عَلَى &#092;للَّوْحَيْنِ.
                  كلمة جرافا مكررة مرتين هنا فى النص اليونانى المسمى الترجمة السبعينية و المقصود هنا كلام مكتوب او كتابة كما ترى .
                  kai ai plakev ergon qeou hsan kai h grafh grafh qeou estin kekolammenh en taiv placin

                  النص الثانى التثنية 10 : 4
                  4فَكَتَبَ عَلى &#092;للوْحَيْنِ مِثْل &#092;لكِتَابَةِ &#092;لأُولى &#092;لكَلِمَاتِ &#092;لعَشَرَ &#092;لتِي كَلمَكُمْ بِهَا &#092;لرَّبُّ فِي &#092;لجَبَلِ مِنْ وَسَطِ &#092;لنَّارِ فِي يَوْمِ &#092;لاِجْتِمَاعِ وَأَعْطَانِيَ &#092;لرَّبُّ إِيَّاهَا.
                  كما ترى كلمة جرافا هنا ايضا تعنى كتابة
                  kai egrayen epi tav plakav kata thn grafhn thn prwthn touv deka logouv ouv elalhsen kuriov prov umav en tw orei ek mesou tou purov kai edwken autav kuriov emoi
                  النص الثالث و هو يثبت وجهة نظرى تماما فى هذه النقطة انظر احبار الايام الثانى 2 : 11
                  11فَأَجَابَ حُورَامُ مَلِكُ صُورَ بِرِسَالَةٍ إِلَى سُلَيْمَانَ: [لأَنَّ &#092;لرَّبَّ قَدْ أَحَبَّ شَعْبَهُ جَعَلَكَ عَلَيْهِمْ مَلِكاً].
                  و ساضع النص اليونانى هنا مع الترجمة الانجليزى لاهمية النص
                  Then Huram the king of Tyre answered (8799) in writing, which he sent (8799) to Solomon, Because the LORD hath loved his people, he hath made (8804) thee king over them.
                  kai eipen Xiram basileuv Turou en grafh kai apesteilen prov Salwmwn en tw agaphsai kurion ton laon autou edwken se ep&#39; autouv eiv basilea
                  هنا كلمة جرافا تعنى رسلة عادية ارسلها حورام ملك صور هل فهمت الان كلما تعمقنا فى البحث يزداد الامر وضوحا ها هى كلمة جرافا تستخدم بمعنى رسالة اى شىء مكتوب .

                  طبعا الامر واضح الان و الترجمة القياسية الامريكية التى تقول
                  Asv
                  Every ************************************ure inspired of God [is] also profitable for teaching, for reproof, for correction, for instruction which is in righteousness.

                  اصح ترجمة مناسبة للنص الاصلى اليونانى و عندى الكثير اكتفى بذلك .

                  انت تتصور انى اتمسك بترجمة واحدة و لكن اليك هذه الترجمات التى تتفق مع وجهة نظرى
                  اولا ترجمة الملك جميس المعروفة

                  King James Version
                  All ************************************ure is given by inspiration of God, and is profitable for doctrine
                  لاحظ كلمة ************************************ure حرف الاس صغير اى لا يعنى الكتاب المقدس و فعل الكينونة غير موجود فى الاصل
                  و قد تم تعديل ذلك فى طبعة الملك جيمس الحديثة .....&#33;&#33;&#33;&#33;&#33;

                  و ساذكر بعض الترجمات التى عثرت عليها بدون تعليق و لكن كلها تثبت وجهة نظرى
                  Bible in Basic English
                  3:16 Every holy Writing which comes from God is of profit for teaching, for training, for guiding,

                  Darby&#39;s English Translation
                  3:16 Every ************************************ure is divinely inspired, and profitable for teaching, for conviction, for correction, for instruction in righteousness;
                  Weymouth New Testament
                  3:16 Every ************************************ure is inspired by God and is useful for teaching, for convincing, for correction of error, and for instruction in right doing;
                  World English Bible
                  3:16 Every ************************************ure inspired by God is also profitable for teaching, for reproof, for correction, for instruction which is in righteousness,
                  Young&#39;s Literal Translation
                  3:16 every Writing is God-breathed, and profitable for teaching, for conviction, for setting aright, for instruction that is in righteousness,

                  راجع هذا الموقع ترى اكثر من 30 ترجمة تؤيد وجهة نظرى و ليس ترجمة واحدة كما تقول
                  http://www.tyndale.cam.ac.uk/************************************...re/************************************ur.htm



                  و خلاصة هذه النقطة ان اقرب الترجمات الى الصواب يجب ان تكون كالتالى
                  "كل كتاب موحى به من الله هو ايضا صالح للتعليم ....." وهذا كلام عام لا يثبت اى شىء و المقصود بالكتاب هنا الكتب المتوفرة اثناء كتابة هذه الرسالة و هى ببساطة لا تشمل العهد الجديد ابدا اى ان العهد الجديد لا يدخل فى فئة الكتاب المقصود فى نص بولس.

                  الترجمة التى اراها مناسبة هى ان كل كتاب موحى به من الله هو صالح ..... و هى كما قلت كلمة عامة صحيح لا غبار عليها و لكن لا يمكن ان تستخدم لاثبات ان الكتاب المقدس الموجود فى ايدينا كله وحى من الله
                  لان الكلمة ببساطة تتحدث عن اى كتاب موحى به من الله .


                  فى رسالتى بولس الى تيموثاوس ترد كلمة جرافا مرتين مرة معرفة بالف و لام فى 1 تيموثاوس 5 : 18
                  18 لان الكتاب يقول لا تكمّ ثورا دارسا.والفاعل مستحق اجرته
                  و الاخرى فى العدد محل البحث بدون الف و لام سؤالى هنا فى العدد السابق يشير الى كتاب يتحدث عن الثور و يشير على سبيل القطع الى نص فى العهد القديم فى التثنية 25 : 4
                  4لا تَكُمَّ &#092;لثَّوْرَ فِي دِرَاسِهِ.
                  اذن بصرف النظر عن اداة التعريف من الواضح ان كلمة الكتاب هنا تشير الى العهد القديم فقط و هذا اقصى ما يمكن ان نصل اليه الان .


                  بعد ان اثبتنا بعون الله فى الجزء السابق ان كلمة" الكتاب" حتى لو كانت الترجمة صحيحة ( و هى ليست كذلك) لا تشمل ابدا العهد الجديد بقى احتمال انها تعنى العهد القديم كيف نثبت بطلان ذلك الامر فى منتهى البساطة نأخذ نصوص من العهد القديم و نرى كيف ينطبق عليها العدد " ونافع للتعليم والتوبيخ للتقويم والتأديب الذي في البر " اى كيف يكون النص الذى سنذكره نافع للتعليم او التقويم او التوبيخ او التاديب الذى فى البر .
                  و ساذكر هنا نصان لاثبات وجهة نظرى و لن اذكر النصوص التقليدية مثل نشيد الانشاد او حزقيال بل نصوص جديدة ونرى هل تصلح لاى معنى من السابق ذكرها فى العدد.
                  النص الاول من القضاة 16 :1
                  ثُمَّ ذَهَبَ شَمْشُونُ إِلَى غَّزَةَ وَرَأَى هُنَاكَ &#092;مْرَأَةً زَانِيَةً فَدَخَلَ إِلَيْهَا. 2فَقِيلَ لِلْغَّزِيِّينَ: «قَدْ أَتَى شَمْشُونُ إِلَى هُنَا». فَأَحَاطُوا بِهِ وَكَمَنُوا لَهُ &#092;للَّيْلَ كُلَّهُ عِنْدَ بَابِ &#092;لْمَدِينَةِ. فَهَدَأُوا &#092;للَّيْلَ كُلَّهُ قَائِلِينَ: «عَُِنْدَ ضُوءِ &#092;لصَّبَاحِ نَقْتُلُهُ». 3فَاضْطَجَعَ شَمْشُونُ إِلَى نِصْفِ &#092;للَّيْلِ, ثُمَّ قَامَ فِي نِصْفِ &#092;للَّيْلِ وَأَخَذَ مِصْرَاعَيْ بَابِ &#092;لْمَدِينَةِ وَ&#092;لْقَائِمَتَيْنِ وَقَلَعَهُمَا مَعَ &#092;لْعَارِضَةِ, وَوَضَعَهَا عَلَى كَتِفَيْهِ وَصَعِدَ بِهَا إِلَى رَأْسِ &#092;لْجَبَلِ &#092;لَّذِي مُقَابِلَ حَبْرُونَ.
                  طبعا القصة موجودة فى سفر القضاة و لم نقتطع النصوص و هى التهمة الجاهزة عندهم .
                  المطلوب من الذى يدافع عن الكتاب المقدس ان يفسر ما الفائدة التعليمية التى عادت علينا من دخول شمشون بهذه المرأة الزانية و ما نتيجة هذا الدخول النجس هل ندم شمشون مثلا هل غضب عليه الرب لانه زنا هل ماتت الزانية بالسكتة القلبية هل هناك اى عقاب هل اصيب شمشون بمرض او حتى ندم مثلا كلا لا يوجد اى شىء من هذا على الاطلاق عملية زنا ليس لها علاقة حتى بالقصة الاصلية وجد شمشون المرأة لما ذهب الى غزة ودخل اليها . واقول هنا ان قصة شمشون كلها لا يوجد بها اى سطر او جملة تنفع للتعليم او التقويم او التوبيخ او التأديب بل هى قصة تدعوا الى امور ليست اخلاقية و لا يوجد لها اى جانب تعليمى نستشف حكمة منه حتى لو حاولنا ايجاد ابعاد دينية لهذا الكلام .

                  النص الثانى التكوين 38 : 1
                  قصة يهوذا مع ثامار زوجة ابنه عير الذى مات ثم تزوجها اونان ابنه الثانى و مات ايضا و لم يزوجها يهوذا لابنه الثالث شيله فماذا فعلت ثامار هنا اليك ملخص النص :
                  خلعت ثياب ترملها وتغطت ببرقع و جلست فى الطريق لتزنى .
                  حسبها يهوذا زانية و روادها عن نفسها فوافقت مقابل جدى و اخذت منه رهن حتى يرسل الجدى ودخل عليها و حبلت منه .
                  و اظهرت الرهن حينما انفضح امرها و كانوا على وشك ان يحرقوها فماذا حدث لا شىء لا عقاب لها او ليهوذا بل حدث العكس تم تخليد ذكراها و اصبحت فى نسب المسيح فى انجيل متى
                  الذى يقول فى سلسلة النسب
                  3 ويهوذا ولد فارص وزارح من ثامار .وفارص ولد حصرون .وحصرون ولد ارام .
                  يعنى هذه الزانية فلتت بفعلتها بدون عقاب ويهوذا كذلك و ابنهما من الزنا من اجداد المسيح حسب زعم كاتب انجيل متى . و الان هذه القصة هل تنفع فى تعليم او توبيخ او تقويم او تأديب ؟؟؟؟ هل هذا كلام موحى به من الرب ؟؟

                  ان العهد القديم به مئات النصوص التى لا تنفع الا فى تعليم اشياء غير اخلاقية و هى معروفة استطيع ان اذكر لك العشرات منها .

                  بقيت نقطة اخرى العهد القديم نفسه يشهد انه محرف و ليس كله وحى الهى انظر ارميا 8 : 8
                  8كَيْفَ تَقُولُونَ: نَحْنُ حُكَمَاءُ وَشَرِيعَةُ &#092;لرَّبِّ مَعَنَا؟ حَقّاً إِنَّهُ إِلَى &#092;لْكَذِبِ حَوَّلَهَا قَلَمُ &#092;لْكَتَبَةِ &#092;لْكَاذِبُ.
                  و هذا قول موسى فى التثنية 31
                  «خُذُوا كِتَابَ &#092;لتَّوْرَاةِ هَذَا وَضَعُوهُ بِجَانِبِ تَابُوتِ عَهْدِ &#092;لرَّبِّ إِلهِكُمْ لِيَكُونَ هُنَاكَ شَاهِداً عَليْكُمْ. 27لأَنِّي أَنَا عَارِفٌ تَمَرُّدَكُمْ وَرِقَابَكُمُ &#092;لصُّلبَةَ. هُوَذَا وَأَنَا بَعْدُ حَيٌّ مَعَكُمُ &#092;ليَوْمَ قَدْ صِرْتُمْ تُقَاوِمُونَ &#092;لرَّبَّ فَكَمْ بِالحَرِيِّ بَعْدَ مَوْتِي&#33; 28اِجْمَعُوا إِليَّ كُل شُيُوخِ أَسْبَاطِكُمْ وَعُرَفَاءَكُمْ لأَنْطِقَ فِي مَسَامِعِهِمْ بِهَذِهِ &#092;لكَلِمَاتِ وَأُشْهِدَ عَليْهِمِ &#092;لسَّمَاءَ وَ&#092;لأَرْضَ. 29لأَنِّي عَارِفٌ أَنَّكُمْ بَعْدَ مَوْتِي تَفْسِدُونَ وَتَزِيغُونَ عَنِ &#092;لطَّرِيقِ &#092;لذِي أَوْصَيْتُكُمْ بِهِ وَيُصِيبُكُمُ &#092;لشَّرُّ فِي آخِرِ &#092;لأَيَّامِ لأَنَّكُمْ تَعْمَلُونَ &#092;لشَّرَّ أَمَامَ &#092;لرَّبِّ حَتَّى تُغِيظُوهُ بِأَعْمَالِ أَيْدِيكُمْ
                  هنا موسى عليه السلام تنبأ بالتحريف فى العهد القديم و لذلك لا يمكن ان يكون كل الكتاب موحى به ابدا كما يظهر الان بوضوح .
                  نعود لنص بولس نكتشف انه يناقض نفسه هل هو نفسه الذى يقول فى 1 كورنثوس 7 :
                  25 واما العذارى فليس عندي امر من الرب فيهنّ ولكنني اعطي رأيا كمن رحمه الرب ان يكون امينا.
                  26 فاظن ان هذا حسن لسبب الضيق الحاضر انه حسن للانسان ان يكون هكذا.
                  27 انت مرتبط بامرأة فلا تطلب الانفصال.انت منفصل عن امرأة فلا تطلب امرأة.
                  كل هذا الكلام من اختراع بولس ليس وحى باعترافه اليس هذا تناقض مع قوله فى تيموثاوس "كل الكتاب ....الخ " .
                  ومعظم العهد الجديد قصص و محادثات واضح جدا انها ليست وحى الهى اليك مثلا هذه المشاجرة بين بولس و بطرس فى غلاطية 2 : 11
                  ولكن لما أتى بطرس الى انطاكية قاومته مواجهة لانه كان ملوما.
                  12 لانه قبلما أتى قوم من عند يعقوب كان يأكل مع الامم ولكن لما أتوا كان يؤخر ويفرز نفسه خائفا من الذين هم من الختان.
                  هنا بولس قاومه مواجهة لانه كان ملوما يعنى بطرس غلطان و بطرس له رسالتان فى العهد الجديد ما يدرينا انه ليس ملوما فيما كتبه فيهما ايضا و مع من نقف فى هذا الاختلاف ؟؟؟؟
                  وهناك خلاف اخر فى اعمال الرسل 15 39 بين برنابا و بولس
                  فحصل بينهما مشاجرة حتى فارق احدهما الآخر. وبرنابا اخذ مرقس وسافر في البحر الى قبرص. لابد ان يكون احدهما مخطىء نجح بولس فى اخفاء اسم برنابا بعد ذلك لكن بطرس له رسائل هل هى صحيحة و وحى الهى اذا كانت كذلك كيف تلوم بطرس اذن ؟؟؟؟

                  لى تعليقات كثيرة على هذا الموضوع اؤجلها الى حين و استمر مع ما تفضلت و كتبته .


                  و تقول :
                  و العجيب أن الاخوة المسلمين هم من يتبنى هذا الرأي ببطلان إنجيلنا وفساد عقيدتنا ... وهنا أوجه لهم الاسئله التالية :
                  تحريف الإنجيل لهو إن حدث بلا شك جريمة ...
                  و أية جريمة لابد لها من عناصر ..
                  1. الفعل .... (وهو هنا تحريف الكتاب)
                  2. الفاعل ..... (مجهول و أرجو من الاخ المحاور تحديده)
                  3. الزمان ..... (متى حرف الانجيل ؟ هل قبل الاسلام أم بعد الاسلام؟)
                  4. المكان ..... أين تم هذا التحريف ؟)
                  أعتقد أنة من العدل أن أحصل على بعض الإجابات كما يراها الأخ المسلم .....

                  انتهى الاقتباس من كلامك و رغم انى سوف ارد بالتفصيل على كل ما ذكرته الا انى هنا سارد رد منطقى قد توافق عليه و نوفر بعض الجهد و الله المستعان :
                  تقول ان اى جريمة لها عناصر الفعل و الفاعل و المكان و الزمان و هذا كلام لا غبار عليه و صحيح و لكن اسالك هنا سؤال منطقى هل الجهل ببعض العناصر السابقة ينفى الجريمة ؟؟؟؟؟.
                  ساوضح اكثر افترض جريمة اخرى و لتكن اكتشاف جثة لشخص مقتول
                  لا نعرف الفاعل و لا مكان الجريمة و لا زمان حدوثها هل الجهل بهذه الاشياء ينفى حدوث الجريمة الواضحة ام اعيننا ؟؟؟؟؟؟؟.

                  مثال اخر للتوضيح برج بيزا المائل هل جهلك بسبب ميله و متى حدث هذا الميل هل ينفى هذا انه مائل .

                  صديقى العزيز لا يهمنى تحديد الفاعل الذى حرف و زمن تحريفه و لا يهمنى كذلك مكان تحريفه لان الجهل بكل ذلك لن ينفى حدوث التحريف و بمعنى اخر التحريف موجود او ممكن ان يكون موجودا بدون العلم بمن و متى و اين هذا بديهى و من حقك ان تسال الان كيف نعرف ان الكتاب محرف بدون معرفة الزمان و المكان و الفاعل .؟؟؟؟ الاجابة فى الكتاب الذى لا ياتيه الباطل ابدا القران فى سورة النساء
                  و لو كان من عند غير الله لوجدوا فيه اختلافا كثيرا
                  هذه هى القاعدة الالهية التى نستخدمها لمعرفة اذا كان الكتاب محل البحث من عند الله ام من تاليف بشر
                  و لذلك عدم معرفة الاجابة على الاسئلة التى ذكرتها لا ينفى التحريف عن الكتاب المقدس الذى ينفى التحريف عدم وجود اختلافات و للحديث بقية .

                  اكتفى بهذا القدر اليوم و فى انتظار ردك على ما ذكرت ام لعلك تفضل ان تنتظر حتى انتهى من الرد على موضوعك كله و هو الامر الذى سيتطلب عدة ايام .

                  خالص التحية و الاحترم لشخصك

                  و الحمد لله رب العالمين

                  îن îëéىهْ نçمùهْ?


                  • #10
                    <div align="center">بسم الاب و الابن و الروح القدس الاله الواحد أمين</div>
                    الزميل العزيز eeww2000
                    أشكرك على إجابتك المستفيضة على السطر الأول من رسالتي إليك وان كنت تأذن لي سأرد عليها بعد انتهائك تماما من الرد الكامل على رسالتي الأولى ..
                    و إن كانت الأمور تبشر أن مناقشتنا ستسير في اتجاه رفيع المستوى من الدقة و المنهج العلمي في جود يسوده الاحترام ...
                    أرجو من سيادتك أن تنشر لي الردود على المقالة الأولى التي كتبتها في القريب العاجل أو حتى على أجزاء كلما تنتهي من جزء أنشره .... وفي تلك الأثناء سأجهز الردود على كل جزء حتى عندما تنتهي من ردك أرد أيضا جملة على مقالاتك ... وأعتقد أن هذا سيكون في صالح الوقت ... وفي صالح عدم التشتت بين المواضيع..
                    </div><table border=\'0\' align=\'center\' width=\'95%\' cellpadding=\'3\' cellspacing=\'1\'><tr><td>إقتباس </td></tr><tr><td id=\'QUOTE\'><span style=\'font-family:Optima\'><span style=\'font-size:17pt;line-height:100%\'><span style=\'color:blue\'>وَالآنَ أَيُّهَا الإِخْوَةُ أَنَا أَعْلَمُ أَنَّكُمْ بِجَهَالَةٍ عَمِلْتُمْ كَمَا رُؤَسَاؤُكُمْ أَيْضاً. 18وَأَمَّا اللهُ فَمَا سَبَقَ وَأَنْبَأَ بِهِ بِأَفْوَاهِ جَمِيعِ أَنْبِيَائِهِ أَنْ يَتَأَلَّمَ الْمَسِيحُ قَدْ تَمَّمَهُ هَكَذَا. 19فَتُوبُوا وَ أرْجِعُوا لِتُمْحَى خَطَايَاكُمْ لِكَيْ تَأْتِيَ أَوْقَاتُ الْفَرَجِ مِنْ وَجْهِ الرَّبِّ. 20وَيُرْسِلَ يَسُوعَ الْمَسِيحَ الْمُبَشَّرَ بِهِ لَكُمْ قَبْلُ. 21الَّذِي يَنْبَغِي أَنَّ السَّمَاءَ تَقْبَلُهُ إِلَى أَزْمِنَةِ رَدِّ كُلِّ شَيْءٍ الَّتِي تَكَلَّمَ عَنْهَا اللهُ بِفَمِ جَمِيعِ أَنْبِيَائِهِ الْقِدِّيسِينَ مُنْذُ الدَّهْرِ
                    سفر أعمال الرسل</span></span></span></td></tr></table><div class=\'signature\'>

                    îن îëéىهْ نçمùهْ?


                    • #11
                      الزميل الفاضل زيوس :

                      السلام عليكم و رحمة الله :
                      تحية و احترام لشخصك اما بعد :

                      نكمل بعون الله الرد على بقية ما كتبته :

                      انت تقول :
                      أن الادّعاء بتحريف الكتاب المقدس لم يبرز إلى الوجود إلا بعد عدة قرون من بداية المسيحية، وما يدحض هذا الادّعاء، هو وجود نسخ كاملة من الكتاب المقدس تعود إلى القرون الأولى للميلاد، أي قبل ظهر ادّعاءات المدّعين. وهذه النسخ محفوظة في المتاحف الشهيرة في أماكن مختلفة حول العالم، ويمكن الرجوع إلى هذه النسخ الأصلية التي سبقت الادّعاء بالتحريف لمقارنة الكتاب المقدس الحالي بتلك الكتب القديمة، وكلها طبعاً متوافقة .

                      انتهى الاقتباس من كلامك : و هذا هو الرد و الله المستعان :

                      اولا :
                      انت تذكر 9 نسخ تسميها اصلية و متوافقة و تطالبنا بالرجوع اليها ما رايك ان اذكر لك عدد مذكور فى النسخة العربية و غير موجود فى هذه النسخ التسعة كلها التى ذكرتها و التى تسميها اصول نرجع اليها عند اللزوم؟؟؟؟؟؟.

                      العدد هو من رسالة يوحنا الاولى 5: 7 :
                      . 7فَإِنَّ &#092;لَّذِينَ يَشْهَدُونَ فِي &#092;لسَّمَاءِ هُمْ ثَلاَثَةٌ: &#092;لآبُ، وَالْكَلِمَةُ، وَالرُّوحُ &#092;لْقُدُسُ. وَهَؤُلاَءِ &#092;لثَّلاَثَةُ هُمْ وَاحِدٌ.

                      هذا العدد غير موجود فى اى نسخة من التى ذكرتها انت كنسخ اصلية و كما ترى معى طبعا هذا عدد مهم جدا لاثبات التثليث و لكنه غير موجود فى كل النسخ الاصلية التى ذكرتها انت .
                      الا يعتبر هذا تحريف .&#33;&#33;&#33;&#33;&#33;&#33; .

                      حتى طبعة كتاب الحياة الجديدة تضع هذا العدد بين قوسين و تذكر انه غير موجود فى الاصل .

                      الا تعتبر هذا تحريف ؟؟؟؟؟؟؟؟؟.

                      و اول مرة ظهرت هذه الكلمات كانت فى ترجمة لاتينية فى القرن الرابع على الهامش ثم ترجمت الى اليونانية والقصة واضحة لفت نظر احد النساخ لفظ ثلاثة الموجود فى العدد الثامن 8" والذين يشهدون في الارض هم ثلاثة الروح والماء والدم والثلاثة هم في الواحد." فلم يجد مانع من ان يضيف على لسان يوحنا ثلاثة اخرى لتساعده فى اثبات عقيدة التثليث التى لا تجد لها اى نص صريح فى الكتاب المقدس و يقول بعض علمائهم أن النص اضيف باللغة اللاتينية اثناء احتدام النقاش مع اريوس الموحد واتباعه فكان لابد من اضافة تقوى مركزهم ثم وجدت هذه الاضافة طريقا بعد ذلك حتى ظهرت لاول مرة فى الطبعة الثالثة من انجيل ايرازمس 1522 ميلادية و ايرازمس هذا الذى لم يضعها فى الطبعة الاولى عام 1516 و الثانية 1519 من كتابه وقد سئل عن سبب عدم وضعه هذا النص فاجاب الاجابة المنطقية الوحيدة انه لم يجدها فى اى نص يونانى قديم فتم وضع المخطوطة رقم 61 باليونانى و بها هذا النص هنا فقط اضافها ايرازمس الى الكتاب و بعد ضغط قوى من الكنيسة الكاثوليكية .
                      و الترجمة الالمانية تعتمد على الطبعة الثانية من كتاب ايرازمس هذا 1519 و لذلك الالمان ليس عندهم هذه الصيغة فى اى عصر من العصور فتامل .

                      ونسخة الملك جيمس الشهيرة اعتمدت بصورة رئيسية على النسخة اليونانية للطبعة العاشرة لنسخة تيودور بيزا التى هى فى الاساس تعتمد على الطبعة الثالثة لنسخة ايرازمس السابق ذكرها و لذلك هذه الصيغة مشهورة عند الشعوب الناطقة بالانجليزية فقط اكثر من غيرهم .
                      و لذلك عندما اجتمع 32 عالم نصرانى و مدعمون بخمسون محاضر مسيحى لعمل النسخة القياسية المراجعة حذف هذا النص بلا اى تردد .
                      وهناك شهادة عالم كبير هو اسحاق نيوتن الذى يقول ان هذا المقطع ظهر اول مرة فى الطبعة الثالثة من انجيل ايرازمس للعهد الجديد و يضيف نيوتن ايضا نقطة قوية ان هذا النص لم يستخدم فى اى مجادلات لاهوتية حول الثالوث من وقت جيروم و حتى وقت طويل بعده ولم يذكر ابدا و لكن تسلل النص بطريقة ما .

                      واليك ما قاله الكاتب جون جلكر ايست فى كتابه للرد على الشيخ احمد ديدات واسم الكتاب "نعم الكتاب المقدس كلمة الله" يعترف بكل ذلك و يلقى باللوم على نساخ الانجيل واليك نص كلامه من موقع كتابه على الانترنت .
                      ( 3 المثل الثالث الذي أورده ديدات هو أحد العيوب التي صحَّحتها ترجمة RSV, وهذا ما نقرّ به. ففي 1يوحنا 5:7 في ترجمة KJV نجد آية تحدِّد الوحدة بين الآب والكلمة والروح القدس, بينما حُذفت هذه الآية في ترجمة RSV. ويظهر أنَّ هذه الآية قد وُضعت أولاً كتعليق هامشي في إحدى الترجمات الأولى, ثم وبطريق الخطأ اعتبرها نُسَّاخ الإنجيل في وقت لاحق جزءاً من النص الأصلي. وقد حُذفت هذه الآية من جميع الترجمات الحديثة, لأنَّ النصوص الأكثر قِدَماً لا تورد هذه الآية." صفحة 16.

                      اليك تاكيد اخر من كتاب التفسير الحديث للكتاب المقدس بقلم جون ستون يقول بالحرف :

                      "هذا العدد باكمله يمكن اعتباره تعليقا او اضافة بريق و لمعان و يشبهها فى ذلك عبارة فى الارض فى العدد الثامن و يدعو بلمر هذه القراءة انها لا يمكن الدفاع عنها و يسجل ادلة فى عشرة صفحات على انها مفبركة ....فهذه الكلمات لا توجد فى اى مخطوطة يونانية قبل القرن الخامس عشر و قد ظهرت هذه الكلمات اول ما ظهرت فى مخطوطة لاتينية مغمورة تنتمى الى القرن الرابع ثم اخذت طريقها الى النسخة المعتمدة و ذلك بعد ان ضمها ايرازمس فى الطبعة الثالثة لنسخته بعد تردد . و لا شك ان كاتب تاثر بالشهادة المثلثة التى فى العدد الثامن و فكر فى الثالوث لذلك اقترح شهادة مثلثة فى السماء ايضا و الواقع ان تحشيته ليست موفقة فالانجيل لا يعلم ان الاب و الابن و الروح القدس يشهدون جميعا للابن و لكنه يعلم ان الاب يشهد للابن عن طريق الروح القدس " انتهى بالنص صفحة 141 .

                      و هذا اعتراف كامل بل يتطرف و يقول ان واضع هذا النص كان غير موفق و ان تحشيته غير دقيقة



                      ثانيا :
                      نتحدث عن البرديات اولا لانها اقدم لناخذ بردية تشستر بيتى انت تقول ان بها سائر اسفار العهد الجديد و هذا غير صحيح لان ثلاثة رسائل غير موجودة بها و هى تيموثاوس الاولى و الثانية و تيطس و الامر ليس مجرد صفحات مندثرة لان هذه البردية كانت كاملة و قرر العلماء استحالة ان يكون بها مكان لهذه الرسائل اليك المكتوب فى التفسير الحديث للكتاب المقدس عن الرسائل الثلاثة السابقة التى تسمى ايضا الرسائل الرعوية .

                      يقول الكاتب دونالد جوثرى صفحة 14 متحدثا عن الرسائل الرعوية الثلاثة :
                      و حذف هذه الرسائل من بردية تشستر بيتى يعد عقبة كأداء فى سبيل الاعتراف باصالتها ذلك لان المخطوطة عندما كانت كاملة لم تكن تضمها و ذلك لابد ان يكون مفاده ان هذه الرسائل لم تكن معروفة فى مصر ضمن مجموعة رسائل بولس ابان القرن الثالث .
                      و يقول كثير من العلماء ان الجزء الختامى من المخطوطة و الذى ليس له وجود الان ما كان يترك حيزا لضم هذه الرسائل اليها . انتهى الاقتباس من التفسير الحديث للكتاب المقدس صدر عن دار الثقافة القاهرة و يباع فى كل المكتبات المسيحية .

                      و هذا الكلام يلقى بظلال كثيفة حول اصالة هذه الرسائل و نسبتها الى بولس و الجدير بالذكر ان العدد الذى ذكرته " كل الكتاب موحى به من الله ........" موجود فى رسالة تيموثاوس الثانية و هى كما ترى مشكوك فى نسبتها الى صاحبها .
                      و هنا ايضا استطيع ان اتوسع و اذكر البحوث و اقوال العلماء الذين يشككوا فى اصالة الرسائل الرعوية الثلاثة ان شئت التفصيل لا مانع عندى مطلقا .
                      و مركيون فى منتصف القرن الثانى جمع العهد الجديد و ليس به الرسائل الرعوية الثلاثة و لا يعترف بها و و ارجو ان تتعتبر هذا بقية الرد على استشهادك بالعدد 2تيموثاوس 3: 16 و ملخص ما سبق بخصوص هذا العدد يتلخص فى الاتى :
                      الترجمة خطأ و الترجمة الصحيحة هى " اى كتاب موحى به من الله ....."
                      الكتاب المقصود لا يشمل العهد الجديد ابدا
                      هناك شكوك قوية فى ان يكون بولس هو الذى كتب هذه الرسالة اصلا..

                      و اليك بعض النصوص المحذوفة من بعض البرديات :
                      يوحنا 19 : 5
                      فَقَالَ لَهُمْ بِيلاَطُسُ: «هُوَذَا &#092;لإِنْسَانُ».

                      هذا الجزء محذوف من البردية 60

                      يوحنا 1: 34

                      34وَأَنَا قَدْ رَأَيْتُ وَشَهِدْتُ أَنَّ هَذَا هُوَ &#092;بْنُ &#092;للَّهِ».

                      البردية رقم 5 و البردية رقم 77 تجعل النص هذا هو الذى اختاره الله (المختار ) .

                      يوحنا 3 : 13
                      13وَلَيْسَ أَحَدٌ صَعِدَ إِلَى &#092;لسَّمَاءِ إِلاَّ &#092;لَّذِي نَزَلَ مِنَ &#092;لسَّمَاءِ &#092;بْنُ &#092;لإِنْسَانِ &#092;لَّذِي هُوَ فِي &#092;لسَّمَاءِ.

                      الذى هو فى السماء محذوفة من البردية 66 و البردية 75 و الجدير بالذكر انها محذوفة من الترجمة اليسوعية ايضا ............

                      يوحنا 9 : 35
                      35فَسَمِعَ يَسُوعُ أَنَّهُمْ أَخْرَجُوهُ خَارِجاً فَوَجَدَهُ وَقَالَ لَهُ: «أَتُؤْمِنُ بِابْنِ &#092;للَّهِ؟»

                      البردية 66 و البردية 75 تكتبها اتؤمن بابن الانسان ؟؟؟؟؟؟؟؟؟.
                      و اليسوعية الكاثوليكة هذا هو نصها :

                      35فسَمِعَ يسوع أَنَّهم طَردوه. فلَقِيَه وقالَ له: (( أَتُؤمِنُ أَنتَ بِابنِ الإِنسان ؟))

                      و اترك التعليق لك ......&#33;&#33;&#33;&#33;&#33;&#33;&#33;&#33;&#33 ;&#33;&#33;&#33;





                      ثالثا :
                      تقول "، ويمكن الرجوع إلى هذه النسخ الأصلية التي سبقت الادّعاء بالتحريف لمقارنة الكتاب المقدس الحالي بتلك الكتب القديمة، وكلها طبعاً متوافقة ."

                      اليك بعض الاختلافات بين النسخ الاصلية التى ذكرتها انت ...................

                      مرقص 9: 29 :
                      29فَقَالَ لَهُمْ: «هَذَا &#092;لْجِنْسُ لاَ يُمْكِنُ أَنْ يَخْرُجَ بِشَيْءٍ إلاَّ بِالصَّلاَةِ وَ&#092;لصَّوْمِ».


                      كلمة الصوم اختفت من النسخة السينائية و الفاتيكانية و من بردية تشستر بيتى "بى 45 " و هذه المفروض فريضة للعبادة هل ممكن حذفها بهذه البساطة . و ما هو المطلوب منا فى هذا الوضع على وجه التحديد ثلاثة نسخ تقول انها اصلية لا توجد بها كلمة الصوم و نجدها فى ترجمة فان دايك .. اترك الاجابة لك .

                      نص اخر : 1 تيموثاوس 3: 16
                      هذا العدد يستحق موضوع مستقل :
                      16وَبِالإِجْمَاعِ عَظِيمٌ هُوَ سِرُّ &#092;لتَّقْوَى: &#092;للهُ ظَهَرَ فِي &#092;لْجَسَدِ،
                      الكلمة المترجمة الله غير موجودة فى النسخة السينائية او فى النسخة الفاتيكانية و المذكور كلمة "هو"
                      و قد بحثت طويلا فى كتابات الاباء الاوائل حتى نهاية القرن الثالث لم اجد اى اشارة منهم الى عبارة الله ظهر فى الجسد و لا يوجد هذا العدد فى اى بردية و بالمناسبة عدد البرديات ربما وصل الى المائة الان .


                      لنرى المكتوب فى الترجمة اليسوعية او الكاثوليكية :
                      16ولا خِلافَ أَنَّ سِرَّ التَّقْوى عَظيم:(( قد أُظهِرَ في الجَسَد وأُعلِنَ بارّاً في الرُّوح وتَراءَى لِلمَلائِكَة وبُشِّرَ به عِندَ الوَثَنِيِّين وأُومِنَ بِه في العالَم ورُفِعَ في المَجْد )).
                      كما ترى حذفت كلمة الله و كلمة هو و اصبح الفعل مبنى للمجهول اى ان شىء ما ظهر فى الجسد لا نعرفه .
                      و هذا معناه ان الكاثوليك العرب لم يظهر عندهم الله فى الجسد مثل ترجمة الاورثوذكس و هذا كافى لبطلان الاستشهاد بهذا العدد فى اثبات هذا التجسد .
                      و السؤال هنا اين اختفت كلمة الله فى الترجمة اليسوعية و ما هو او من هو الذى ظهر فى الجسد فى الترجمة اليسوعية و من الذى اظهره لان الفعل مبنى للمجهول ؟؟؟؟؟. و اذا قلنا ان الفعل يعود على سر التقوى اى ان سر التقوى هو الذى اظهر فى الجسد هل نكون على غير صواب؟؟؟؟.
                      نص اخر :
                      مرقص 16 : 9 – 20

                      كل هذه الاعداد محذوفة من النسخة السينائية و من النسخة الفاتيكانية و من كل البرديات المائة .

                      وفي المخطوطة السينائية على وجه التحديد قام كاتب المخطوطة برسم زخرفة وكتب بوضوح شديد "الإنجيل حسب مرقص" بعد أن أنهى الآية 16: 8، مما يؤكد أن كاتب هذه الآية كان لا يشك في أن هذا الكتاب ينتهي عند هذه الآية.

                      *بعض المخطوطات تنهي إنجيل مرقص بطريقة مختلفة، كالنسخة الواشنطنية (القرن الرابع أو الخامس)، حيث تضع هذه المخطوطة الآيات حتى 16: 14 ثم تضيف هذا الجزء:

                      "لاحقاً ظهر للإحدى عشر حيث كانوا جالسين على الطاولة، ووبخهم لنقص إيمانهم وقساوتهم، لأنهم لم يصدقوا أولئك الذين رأوه بعد قيامته. وإعتذروا لأنفسهم قائلين :عصر الكفر ومخالفة القانون هذا تحت الشيطان، الذي لايسمح للحقيقة ولقدرة الله أن تسود على الأرواح النجسة unclean . لذلك، اكشف عن صلاحك الآن، فرد عليهم المسيح : فترة سيطرة الشيطان قد تحققت، وأشياء رهيبة أخرى تقترب، ولأولئك الذين أخطئوا، سلمت أنا للموت، لعلهم يرجعون للحق فلا يخطئوا مرة أخرى، فيكونوا ورثة المجد الروحي الخالد في السموات "

                      كما ترى هذا خلاف واضح بين النسخ الاصلية التى ذكرتها انت .

                      نص اخر :
                      اعمال 8: 37

                      37فَقَالَ فِيلُبُّسُ: «إِنْ كُنْتَ تُؤْمِنُ مِنْ كُلِّ قَلْبِكَ يَجُوزُ». فَأَجَابَ: «أَنَا أُومِنُ أَنَّ يَسُوعَ &#092;لْمَسِيحَ هُوَ &#092;بْنُ &#092;للهِ».

                      8: 37
                      فى ترجمة فان دايك :

                      37فَقَالَ فِيلُبُّسُ: «إِنْ كُنْتَ تُؤْمِنُ مِنْ كُلِّ قَلْبِكَ يَجُوزُ». فَأَجَابَ: «أَنَا أُومِنُ أَنَّ يَسُوعَ &#092;لْمَسِيحَ هُوَ &#092;بْنُ &#092;للهِ».

                      العبارة الاخيرة عن الايمان ان يسوع المسيح هو ابن الله محذوفة من النسخة السينائية و الفاتيكانية و من البردية بى 45

                      و رغم ان الايمان بان يسوع هو ابن الله لا يعنى انه اله او حتى اقنوم الا ان هذا النص يعتبر مهم جدا فى العقيدة و لنرى المكتوب فى الترجمة اليسوعية او الكاثوليكية :

                      لا شىء_____________________________ العبارة بالكامل محذوفة &#33;&#33;&#33;&#33;&#33;&#33;&#33;&#33;

                      و هو كذلك محذوفة من هذه النسخ :
                      Latin Vulgate
                      Bible in Basic English

                      Darby&#39;s English Translation

                      Weymouth New Testament

                      World English Bible

                      فى كل النسخ السابقة لا اثر للجملة السابقة التى تتحدث فى موضوع مهم جدا هو الايمان ....&#33;&#33;&#33;&#33;&#33;

                      نص اخر : متى 6 : 13

                      13وَلاَ تُدْخِلْنَا فِي تَجْرِبَةٍ لَكِنْ نَجِّنَا مِنَ &#092;لشِّرِّيرِ. لأَنَّ لَكَ &#092;لْمُلْكَ وَ&#092;لْقُوَّةَ وَ&#092;لْمَجْدَ إِلَى &#092;لأَبَدِ. آمِينَ.

                      ساضع هنا صورة نص طبعة كتاب الحياة باللغة العربية و الطبعة الدولية الحديثة
                      NIV
                      و الصفحة مقسومة نصفين اى نصف الصفحة الايمن للكتاب المقدس بالعربية و النصف الايسر باللغة الانجليزية ....
                      انظر الى النص الانجليزى اختفت جملة لان لك الملك و القوة و المجد الى الابد امين النص على اليمين العربى به هذه الجملة و لكنها حذفت من النص الموجود على نفس الصفحة جهة اليسار هل القارئ الانجليزى يعامل معاملة غير القارئ العربى و اى نص هو الصحيح هنا ؟؟؟؟؟؟؟؟؟.
                      ساضع الصورة فى نهاية الموضوع


                      رابعا :

                      لنتحدث قليلا عن بعض المخطوطات التى تفضلت بذكرها :

                      النسخة السينائية :

                      النص فى كورنتوس الاولى 13 : 1 – 2
                      1إِنْ كُنْتُ أَتَكَلَّمُ بِأَلْسِنَةِ &#092;لنَّاسِ وَ&#092;لْمَلاَئِكَةِ وَلَكِنْ لَيْسَ لِي مَحَبَّةٌ فَقَدْ صِرْتُ نُحَاساً يَطِنُّ أَوْ صَنْجاً يَرِنُّ. 2وَإِنْ كَانَتْ لِي نُبُوَّةٌ وَأَعْلَمُ جَمِيعَ &#092;لأَسْرَارِ وَكُلَّ عِلْمٍ وَإِنْ كَانَ لِي كُلُّ &#092;لإِيمَانِ حَتَّى أَنْقُلَ &#092;لْجِبَالَ وَلَكِنْ لَيْسَ لِي مَحَبَّةٌ فَلَسْتُ شَيْئاً.

                      ان الجزء الاتى بالكامل غير موجود فى النسخة السينائية ؟؟؟؟؟

                      فَقَدْ صِرْتُ نُحَاساً يَطِنُّ أَوْ صَنْجاً يَرِنُّ. 2وَإِنْ كَانَتْ لِي نُبُوَّةٌ وَأَعْلَمُ جَمِيعَ &#092;لأَسْرَارِ وَكُلَّ عِلْمٍ وَإِنْ كَانَ لِي كُلُّ &#092;لإِيمَانِ حَتَّى أَنْقُلَ &#092;لْجِبَالَ وَلَكِنْ لَيْسَ لِي مَحَبَّةٌ

                      اكرر كل الجزء السابق غير موجود فى النسخة السينائية بما تفسر ذلك

                      نص اخر :
                      كورنتوس 15 : 25 – 27

                      25لأَنَّهُ يَجِبُ أَنْ يَمْلِكَ حَتَّى يَضَعَ جَمِيعَ &#092;لأَعْدَاءِ تَحْتَ قَدَمَيْهِ. 26آخِرُ عَدُوٍّ يُبْطَلُ هُوَ &#092;لْمَوْتُ. 27لأَنَّهُ أَخْضَعَ كُلَّ شَيْءٍ تَحْتَ قَدَمَيْهِ. وَلَكِنْ حِينَمَا يَقُولُ «إِنَّ كُلَّ شَيْءٍ قَدْ أُخْضِعَ» فَوَاضِحٌ أَنَّهُ غَيْرُ &#092;لَّذِي أَخْضَعَ لَهُ &#092;لْكُلَّ.

                      الجزء المحذوف هو :
                      27لأَنَّهُ أَخْضَعَ كُلَّ شَيْءٍ تَحْتَ قَدَمَيْهِ. و بقية العدد 27 مختلفة و لكن الاكيد ان الجزء السابق محذوف من النسخة السينائية .

                      نص اخر :
                      نفس الاصحاح السابق العدد التالى 28 :
                      28وَمَتَى أُخْضِعَ لَهُ &#092;لْكُلُّ فَحِينَئِذٍ &#092;لِابْنُ نَفْسُهُ أَيْضاً سَيَخْضَعُ لِلَّذِي أَخْضَعَ لَهُ &#092;لْكُلَّ كَيْ يَكُونَ &#092;للهُ &#092;لْكُلَّ فِي &#092;لْكُلِّ.

                      و الجزء المحذوف هنا هو :

                      وَمَتَى أُخْضِعَ لَهُ &#092;لْكُلُّ

                      و مرة اخرى هذا نص محذوف هل نطمع فى تفسير .
                      التفسير انها اخطاء من الناسخ هو الشائع فى مثل هذه الامور نريد ان نعرف رايك .

                      و النسخة السينائية تحذف الاعداد الاتية بالكامل :

                      يوحنا 5: 4
                      يوحنا 8: 1 - 14
                      متى 16 : 2-3
                      رومية 16 : 24

                      و الجدير بالذكر ان هناك اكثر من 300 كلمة محذوفة من النسخة السينائية .



                      خامسا :

                      لنرى الان مزيد من الاختلافات بين النسخ الاصلية التى ذكرتها انت و لناخذ انجيل متى كمثال فقط :

                      النص 1 :
                      متى 4 : 23
                      23وَكَانَ يَسُوعُ يَطُوفُ كُلَّ &#092;لْجَلِيلِ
                      كلمة يسوع غير موجودة فى النسخة الفاتيكانية صحيح هى موجودة فى نسخ اخرى مثل السينائية و الافرامية و نسخة بيزى و لكن فى اماكن مختلفى مما يرجح انها مضافة لتوضيح معنى النص .

                      النص 2 :
                      5: 4- 5
                      4طُوبَى لِلْحَزَانَى لأَنَّهُمْ يَتَعَزَّوْنَ. 5طُوبَى لِلْوُدَعَاءِ لأَنَّهُمْ يَرِثُونَ &#092;لأَرْضَ.

                      هذا هو الترتيب الموجود فى النسخ السينائية و الفاتيكانية و الافرامية

                      و لكن نسخة بيزى تضع العدد الخامس قبل العدد الرابع ربما ليتوافق مع السياق اكثر .......

                      النص الثالث :
                      5: 22
                      22وَأَمَّا أَنَا فَأَقُولُ لَكُمْ: إِنَّ كُلَّ مَنْ يَغْضَبُ عَلَى أَخِيهِ بَاطِلاً يَكُونُ مُسْتَوْجِبَ &#092;لْحُكْمِ

                      كلمة باطلا غير موجودة فى النسخة السينائية و لا فى البردية 67 و لا فى الفاتيكانية و الجدير بالذكر انها محذوفة ايضا من طبعة كتاب الحياة . و هذا هو سبب حذفها انها غير موجودة فى الاصول السابقة .
                      و من كل ما سبق لنا الحق ان نقول انها اضيفت فى بعض النسخ الاخرى ليستقيم المعنى .........

                      النص الرابع :

                      8 : 9
                      9لأَنِّي أَنَا أَيْضاً إِنْسَانٌ تَحْتَ سُلْطَانٍ
                      السابق ترحمة صحيحة للنسخة الافرامية و لكن النسخة السينائية و النسخة الفاتيكانية تترجم هكذا

                      لانى انا ايضا جالس تحت سلطان ربما الناسخ ينقل من لوقا 7 : 8 المهم ان الاختلاف موجود .

                      النص الخامس :

                      9: 34

                      34أَمَّا &#092;لْفَرِّيسِيُّونَ فَقَالُوا: «بِرَئِيسِ &#092;لشَّيَاطِينِ يُخْرِجُ &#092;لشَّيَاطِينَ».
                      هذا العدد محذوف من نسخة بيزى ؟؟؟؟؟؟. اليست هذه نسخة اصلية متوافقة مع بقية النسخ &#33;&#33;&#33;&#33;&#33;&#33;&#33;&#33;.


                      النص السادس :

                      11 : 19

                      19جَاءَ &#092;بْنُ &#092;لإِنْسَانِ يَأْكُلُ وَيَشْرَبُ فَيَقُولُونَ: هُوَذَا إِنْسَانٌ أَكُولٌ وَشِرِّيبُ خَمْرٍ مُحِبٌّ لِلْعَشَّارِينَ وَ&#092;لْخُطَاةِ. وَ&#092;لْحِكْمَةُ تَبَرَّرَتْ مِنْ بَنِيهَا».

                      النص السابق مطابق للنسخة السينائية و الفاتيكانية و لكن لنرى كلمة بنيها تحولت الى كلمة عملها فى نسخة بيزى و النسخة الافرامية ............ اى نسخة نصدق

                      النص 7 :

                      12 : 4
                      4كَيْفَ دَخَلَ بَيْتَ &#092;للَّهِ وَأَكَلَ خُبْزَ &#092;لتَّقْدِمَةِ &#092;لَّذِي لَمْ يَحِلَّ أَكْلُهُ لَهُ
                      فى السينائية و الفاتيكانية النص يقول " اكل خبز التقدمة "
                      و لكن فى النسخة الافرامية و نسخة بيزى و البردية 70 نجد النص بالجمع اى اكلوا خبز التقدمة هل هذا النوع من الخلاف مسموح به فى النسخ الاصلية ايضا ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟.

                      النص 8 :
                      12 : 47
                      العدد كله محذوف من النسخة السينائية والفاتيكانية و لكنه موجود فى الافرامية و بيزى
                      و اترك التعليق لك ...........&#33;&#33;&#33;&#33;&#33;

                      النص 9 :

                      14 : 3
                      3فَإِنَّ هِيرُودُسَ كَانَ قَدْ أَمْسَكَ يُوحَنَّا وَأَوْثَقَهُ وَطَرَحَهُ فِي سِجْنٍ مِنْ أَجْلِ هِيرُودِيَّا &#092;مْرَأَةِ فِيلُبُّسَ أَخِيهِ

                      الاسم فيليبس محذوف من نسخة بيزى و انا اريد تعليل منك لهذا الحذف او بمعنى ادق هذه الاضافة لان سبب الاضافة فى رايى ليطتابق مع نص ليوسيفوس المؤرخ اليهودى المعروف و لكن ارحب بتفسيرك هنا .....

                      النص 10 :

                      15 : 6
                      5وَأَمَّا أَنْتُمْ فَتَقُولُونَ: مَنْ قَالَ لأَبِيهِ أَوْ أُمِّهِ: قُرْبَانٌ هُوَ &#092;لَّذِي تَنْتَفِعُ بِهِ مِنِّي. فَلاَ يُكْرِمُ أَبَاهُ أَوْ أُمَّهُ

                      النسخة الافرامية هى الوحيدة التى تتوافق مع هذا النص
                      اما النسخة السينائية و الفاتيكانية و نسخة بيزى فالنص يقول فلا يكرم اباه فقط و لا يوجد ذكر للام ابدا ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟.

                      و لى عودة لهذا العدد مرة اخرى لمزيد من التفصيل

                      النص 11 :

                      16 ك 13

                      13وَلَمَّا جَاءَ يَسُوعُ إِلَى نَوَاحِي قَيْصَرِيَّةِ فِيلُبُّسَ سَأَلَ تَلاَمِيذَهُ: «مَنْ يَقُولُ &#092;لنَّاسُ إِنِّي أَنَا &#092;بْنُ &#092;لإِنْسَانِ؟»

                      الكلام بصيغة المتكلم فى النسخة الافرامية و بيزى و بصيغة الغائب فى بقية النسخ ....

                      النص 12 :

                      19 : 29
                      29وَكُلُّ مَنْ تَرَكَ بُيُوتاً أَوْ إِخْوَةً أَوْ أَخَوَاتٍ أَوْ أَباً أَوْ أُمّاً أَوِ &#092;مْرَأَةً أَوْ أَوْلاَداً أَوْ حُقُولاً مِنْ أَجْلِ &#092;سْمِي يَأْخُذُ مِئَةَ ضِعْفٍ وَيَرِثُ &#092;لْحَيَاةَ &#092;لأَبَدِيَّةَ.

                      تختفى كلمة امراة من النسخة الفاتيكانية .......

                      و تظهر فى بقية النسخ .................................................. ......


                      نكتفى بهذا القدر اليوم

                      و لك كل التحية و الاحترام

                      و الحمد لله رب العالمين

                      îن îëéىهْ نçمùهْ?


                      • #12
                        المحترم زيوس مر حتى الان خمسة ايام ولم نرى رد على الموضوع او حتى طلب امداد فى الوقت ، ارجو ان توضح لنا موقفك من الحوار
                        ملتقى أهل الحديث : http://www.ahlalhdeeth.com/vb
                        ملتقى أهل التفسير : http://www.tafsir.net/vb
                        منتدى التوحيد للرد على الإلحاد والمذاهب الفكرية : http://www.eltwhed.com/vb
                        الجامع للرد على النصارى
                        http://www.aljame3.net/ib/

                        îن îëéىهْ نçمùهْ?


                        • #13
                          الاخ الفاضل الجندى : السلام عليكم و رحمة الله و بركاته

                          حفظك الله و رعاك و اشكرك على المجهود الذى تبذله
                          سانتهى تماما من الرد فى خلال ثلاثة ايام بعون الله و اعتقد ان الزميل المحترم زيوس بدأ فى اعداد الرد على ما سبق و كتبته انا و ينتظر انتهائى من الرد كاملا حتى يبدا فى كتابة رده و اتمنى ان يؤكد زيوس ذلك او كما تقول يوضح موقفه من الحوار و لك خالص الاحترام و التحية .

                          و الله من وراء القصد



                          الزميل زيوس :

                          تحية و احترام لشخصك و نستانف الرد و الله المستعان :::

                          نستكمل الحديث عن المخطوطات التى تقول عنها الاتى :

                          وهذه النسخ محفوظة في المتاحف الشهيرة في أماكن مختلفة حول العالم، ويمكن الرجوع إلى هذه النسخ الأصلية التي سبقت الادّعاء بالتحريف لمقارنة الكتاب المقدس الحالي بتلك الكتب القديمة، وكلها طبعاً متوافقة تدحض التحريف ....... انتهى الاقتباس

                          و ارد بعون الله :

                          قام الكاتب دين بيرجون فى كتابه ريفيجن ريفيزد بعمل المقارنة التى تطلبها اى مقارنة الكتاب الحالى بالمخطوطات الاصلية و المخطوطات التى اختارها الكاتب هى :
                          السكندرية و يرمز لها بالرمز A
                          الفاتيكانية و يرمز لها بالرمز B
                          الافرامية و يرمز لها بالرمز C
                          السينائية و يرمز لها بالرمز الف العبرى
                          بيزى و يرمز لها بالرمز D

                          و هى نفس النسخ التى تفضلت و ذكرتها ................... لنرى ماذا كانت النتيجة ؟؟؟؟؟.


                          Codex Identification Deflections Peculiar Readings
                          (A) Alexandrinus 842 133
                          &copy; Ephraemi 1798 170
                          ( Vaticanus 2370 197
                          (Aleph) Sinaiticus 3392 443
                          (D) Bezae 4697 1829


                          النسخة السينائية تختلف فى 842 موضع و الافرامية تختلف فى 1798 موضع و الفاتيكانية تختلف فى 2370 موضع و السينائية فى 3392 موضع اما نسخة بيزى فتختلف فى 4697 موضع ........&#33;&#33;&#33;

                          و من الجدير بالذكر ان الاختلافات السابقة لا تشمل كل العهد الجديد بل الثلث الاول منه فقط و لك ان تتخيل الارقام اذا شملت العهد الجديد كله ايضا ............

                          و الان هل تستطيع ان تحسب اختلاف النسخ عن بعضها البعض طبعا بعد الاحصاء السابق لا يمكن ان تكون النسخ السابقة متطابقة ....... و لابد ان يكون اربعة منها على الاقل خطأ .

                          و فى نفس الكتاب يتحدث الكاتب عن مخطوطة بيزى او المخطوطة " D " و يقول انه وجد 3704 كلمة محذوفة و 2213 كلمة مضافة و 2121 كلمة بدلت و 1772 معدلة و3471 كلمة تغير مكانها ....
                          كل هذه الاختلافات فى مخطوطة تسميها نسخة اصلية و تعتبرها مرجع .....

                          كاتب اخر هو هيرمان هوسكير فى كتابه عن النسخة الفاتيكانية و حليفتها النسخة السينائية يساعدنا لتكوين صورة حقيقة عن هذه المخطوطات و اليك المقارنة بين المخطوطتين :

                          The Differences Between Sinaiticus and Vaticanus in the Four Gospels:
                          Matthew 656+
                          Mark 567+
                          Luke 791+
                          John 1022+
                          Total 3036+
                          in the Gospels alone.” Hoskier. Codex B., Vol. 2, P. 1.
                          لاحظ المقارنة شملت الاناجيل الربعة فقط و اجمالى الخلاف 3036 اى بالحروف اكثر من ثلاثة الاف اختلاف ..........&#33;&#33;&#33;&#33;&#33;&#33;&#33;&#33; &#33;&#33;&#33;

                          îن îëéىهْ نçمùهْ?


                          • #14
                            نستانف الرد بعون الله :


                            و يقول زيوس :

                            الشيع المسيحية كانت فى ذلك الحين الارثوذكس و الكاثوليك و الكتاب المقدس واحد عند جميع الفرق لا اختلاف بين النسخ الموجودة لديهم جميعا ..........

                            و الرد بعون الله
                            دعنا نقارن بين الكتاب المقدس عند الكاثوليك و عند الاور ثوذكس و كلاهما موجود فى هذا الموقع :

                            http://www.albichara.org


                            سنضع الترجمة اليسوعية اولا ثم ترجمة فان دايك للاورثوذكس و الاختلافات بالمئات ساضع فقط التى تختص بيسوع و الوهيته و التثليث و الامور العقائدية الهامة .

                            النص الاول :
                            متى 1 : 25
                            على أَنَّه لم يَعرِفْها حتَّى ولَدَتِ ابناً فسمَّاه يسوع.
                            وَلَمْ يَعْرِفْهَا حَتَّى وَلَدَتِ &#092;بْنَهَا &#092;لْبِكْرَ. وَدَعَا &#092;سْمَهُ يَسُوعَ.
                            الكاثوليك عندهم ابن فقط الاورثوذكس عندهم ابن بكر &#33;&#33;&#33;&#33;&#33;

                            النص الثانى :
                            متى 8: 29
                            . 29فأَخَذا يَصيحان: ((ما لَنا ولَكَ، يا ابْنَ الله؟ أَجِئْتَ إِلى هُنا لِتُعَذِّبَنا قَبلَ الأَوان
                            29وَإِذَا هُمَا قَدْ صَرَخَا قَائِلَيْنِ: «مَا لَنَا وَلَكَ يَا يَسُوعُ &#092;بْنَ &#092;للَّهِ؟ أَجِئْتَ إِلَى هُنَا قَبْلَ &#092;لْوَقْتِ لِتُعَذِّبَنَا؟»
                            كلمة يسوع اختفت هل هى موجودة فى الاصل ام غير موجودة لابد ان تكون نسخة منهما خطأ .
                            النص الثالث :
                            متى 13 : 51

                            أَفَهِمتُم هذا كُلَّه ؟ ))قالوا لَه: ((نَعَم

                            51قَالَ لَهُمْ يَسُوعُ: «أَفَهِمْتُمْ هَذَا كُلَّهُ؟» فَقَالُوا: «نَعَمْ يَا سَيِّدُ».

                            اختفت كلمة سيد و لا نعرف السبب ؟؟؟؟؟؟؟؟؟.

                            النص 4 :

                            متى 16 : 20
                            20ثُمَّ أَوصى تَلاميذَه بِأَلاَّ يُخبِروا أَحَداً بِأَنَّهُ المسيح

                            20حِينَئِذٍ أَوْصَى تَلاَمِيذَهُ أَنْ لاَ يَقُولُوا لأَحَدٍ إِنَّهُ يَسُوعُ &#092;لْمَسِيحُ.

                            كلمة يسوع تختفى للمرة الثانية و لابد ان تكون اما موجودة فى الاصل و اضيفت فى طبعة فان دايك او غير موجودة و لذلك حذفت من الطبعة الاخرى .

                            النص 5 :

                            مرقص 9: 24
                            )). 24فَصاحَ أَبو الصَّبِيِّ لِوَقتِه: ((آمنتُ، فشَدِّدْ إِيمانيَ الضَّعيف
                            ». 24فَلِلْوَقْتِ صَرَخَ أَبُو &#092;لْوَلَدِ بِدُمُوعٍ وَقَالَ: «أُومِنُ يَا سَيِّدُ فَأَعِنْ عَدَمَ إِيمَانِي».

                            مرة اخرى كلمة سيد تحذف و لاحظ الايمان الضعيف تحول الى عدم ايمان و الله المستعان .....................

                            النص 6 :
                            مرقص 11: 10
                            10تَبارَكَتِ المَملَكَةُ الآتِيَة، مَملَكةُ أَبينا داود &#33; هوشَعْنا في العُلى

                            مُبَارَكَةٌ مَمْلَكَةُ أَبِينَا دَاوُدَ &#092;لآتِيَةُ بِاسْمِ &#092;لرَّبِّ&#33; أُوصَنَّا فِي &#092;لأَعَالِي&#33;».

                            هل تصدق عبارة الاتية باسم الرب غير موجودة عند اليسوعيين ؟؟؟؟؟؟. هل نطمع فى توضيح و لنستمر مع النصوص .......

                            النص 7 :

                            لوقا 4 : 41

                            41وكانَتِ الشَّيَاطينُ أَيضاً تَخرُجُ مِن أُناسٍ كَثيرينَ وهِي تَصيح: ((أَنتَ ابنُ الله&#33; )) فكانَ يَنتَهِرُها ولا يَدَعُها تَتكلَّم، لِأَنَّها عَرَفَت أَنَّه الـمَسيح.


                            41وَكَانَتْ شَيَاطِينُ أَيْضاً تَخْرُجُ مِنْ كَثِيرِينَ وَهِيَ تَصْرُخُ وَتَقُولُ: «أَنْتَ الْمَسِيحُ &#092;بْنُ &#092;للهِ&#33;» فَانْتَهَرَهُمْ وَلَمْ يَدَعْهُمْ يَتَكَلَّمُونَ لأَنَّهُمْ عَرَفُوهُ أَنَّهُ &#092;لْمَسِيحُ

                            كلمة المسيح اختفت كالمعتاد من لا يزال يقول ان الكتب المقدسة كلها متوافقة ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟.

                            النص 8 :

                            لوقا 7 : 31
                            ((فَبِمَن أُشَبِّهُ أَهلَ هذا الجِيل ؟ ومَن يُشبِهون
                            31ثُمَّ قَالَ &#092;لرَّبُّ: «فَبِمَنْ أُشَبِّهُ أُنَاسَ هَذَا &#092;لْجِيلِ وَمَاذَا

                            عبارة ثم قال الرب محذوفة كالمعتاد ؟؟؟؟

                            النص 9 :

                            لوقا 22: 31

                            42ثُمَّ قال: ((أُذكُرْني يا يسوع إِذا ما جئتَ في مَلَكوتِكَ )).
                            42ثُمَّ قَالَ لِيَسُوعَ: «اذْكُرْنِي يَا رَبُّ مَتَى جِئْتَ فِي مَلَكُوتِكَ».

                            كلمة يسوع خرجت من كلام الرجل و كلمة يارب اختفت من اليسوعية .

                            نص اخر :

                            لوقا 2: 33
                            33وكانَ أَبوه وأُمُّهُ يَعجَبانِ مِمَّا يُقالُ فيه.
                            33وَكَانَ يُوسُفُ وَأُمُّهُ يَتَعَجَّبَانِ مِمَّا قِيلَ فِيهِ

                            الامر هنا خطير جدا اليسوعية تقول ابوه و هذا الكلام لايعجب الاورثوذكس طبعا فحذفوا كلمة ابوه ووضعوا كلمة يوسف و لن اعلق اكثر من ذلك ............

                            نفس الشىء حدث فى العدد 2 : 43

                            43فَلَمَّا انقَضَت أَيَّامُ العيدِ ورَجَعا، بَقيَ الصَّبيُّ يسوعُ في أُورَشَليم، مِن غَيِر أَن يَعلَمَ أَبَواه.

                            43وَبَعْدَمَا أَكْمَلُوا &#092;لأَيَّامَ بَقِيَ عِنْدَ رُجُوعِهِمَا &#092;لصَّبِيُّ يَسُوعُ فِي أُورُشَلِيمَ وَيُوسُفُ وَأُمُّهُ لَمْ يَعْلَمَا.

                            ابواه تحولت الى يوسف و امه الا يثبت هذا انه لا يوجد عندنا ما يسمى نص اصلى و الا يثبت ذلك ان احد الترجمات خطأ و ليست وحى من الرب ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟.

                            نص اخر :
                            لوقا 13 : 32

                            32فقالَ لَهم: ((اِذهَبوا فقولوا لِهذا الثَّعلَب: ها إِنَّي أَطرُدُ الشَّياطين وأُجْري الشِّفاءَ اليَومَ وغَداً، وفي اليوَمِ الثَّالِثِ يَنتَهي أَمري

                            32فَقَالَ لَهُمُ: «امْضُوا وَقُولُوا لِهَذَا &#092;لثَّعْلَبِ: هَا أَنَا أُخْرِجُ شَيَاطِينَ وَأَشْفِي &#092;لْيَوْمَ وَغَداً وَفِي &#092;لْيَوْمِ &#092;لثَّالِثِ أُكَمَّلُ.


                            عبارة ينتهى امرى التى يقولها يسوع و هى عبارة غريبة جدا تحولت الى " اكمل " عند الاورثوذكس

                            هل انتهى امر يسوع فى النص الاصلى ام اكمل هل يستطيع احد ان يوضح ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟.


                            نص اخر :
                            لوقا
                            24 : 36


                            36وبَينَما هُما يَتَكَلَّمان إِذا بِه يقومُ بَينَهم ويَقولُ لَهم: (( السَّلامُ علَيكُم&#33; ))

                            36وَفِيمَا هُمْ يَتَكَلَّمُونَ بِهَذَا وَقَفَ يَسُوعُ نَفْسُهُ فِي وَسَطِهِمْ وَقَالَ لَهُمْ: «سَلاَمٌ لَكُمْ&#33;»

                            طبعا كلمة يسوع اختفت عند الكاثوليك و كذلك كلمة فى وسطهم و لاحظ ان السلام عليكم تحولت الى السلام لكم &#33;&#33;&#33;&#33;&#33;&#33;&#33;&#33;&#33;&#33; &#33;&#33;.

                            نص اخر :

                            نعود الى متى 5 : 22
                            )). 22أَمَّا أَنا فأَقولُ لَكم: مَن غَضِبَ على أَخيهِ استَوجَبَ حُكْمَ القَضاء،

                            22وَأَمَّا أَنَا فَأَقُولُ لَكُمْ: إِنَّ كُلَّ مَنْ يَغْضَبُ عَلَى أَخِيهِ بَاطِلاً يَكُونُ مُسْتَوْجِبَ &#092;لْحُكْمِ

                            كلمة باطلا المضافة عند الاورثوذكس تجعل المعنى مستقيما و لا يتناقض مع نصوص اخرى مثل المزامير الاتية : 25: 3 و 69 : 4 و 35 : 19 و غيرها كثير ………….

                            نريد اجابة على السؤال الازلى ماذا يقول النص الاصلى ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟.
                            و لا محالة احد النصوص السابقة يخالف الاصل بل و يخالف العقيدة فهل من جواب …………&#33;&#33;&#33;&#33;&#33;


                            نص اخر :
                            متى 4 : 44
                            )). 44أَمَّا أَنا فأَقولُ لكم : أَحِبُّوا أَعداءَكم وصَلُّوا مِن أَجلِ مُضطَهِديكُم، 45لِتَصيروا بني أَبيكُمُ الَّذي في السَّمَوات،

                            44وَأَمَّا أَنَا فَأَقُولُ لَكُمْ: أَحِبُّوا أَعْدَاءَكُمْ. بَارِكُوا لاَعِنِيكُمْ. أَحْسِنُوا إِلَى مُبْغِضِيكُمْ وَصَلُّوا لأَجْلِ &#092;لَّذِينَ يُسِيئُونَ إِلَيْكُمْ وَيَطْرُدُونَكُمْ 45لِكَيْ تَكُونُوا أَبْنَاءَ أَبِيكُمُ &#092;لَّذِي فِي &#092;لسَّمَاوَاتِ.

                            الخلاف واضح فى هذا النص الهام جدا و الجدير بالذكر انه يتناقض ايضا مع مزمور 109 : 28
                            و لا نعرف لماذا تحذف الترجمة الكاثوليكية كل ذلك و نجد من يقول انها مع ترجمة الاورثوذكس متوافقة؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ الله المستعان وحده .

                            نص اخر :
                            5 : 18 متى

                            18لِكَيْلا يَظْهَرَ لِلنَّاسِ أَنَّكَ صائم، بل لأَبيكَ الَّذي في الخُفْيَة، وأَبوكَ الَّذي يَرى في الخُفْيَةِ يُجازيك.
                            18لِكَيْ لاَ تَظْهَرَ لِلنَّاسِ صَائِماً بَلْ لأَبِيكَ &#092;لَّذِي فِي &#092;لْخَفَاءِ. فَأَبُوكَ &#092;لَّذِي يَرَى فِي &#092;لْخَفَاءِ يُجَازِيكَ عَلاَنِيَةً.


                            لا افهم لماذا حذف الكاثوليك كلمة علانية الموجودة عند الاورثوذكس ام لعل الاورثوذكس هم الذين اضافوا ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟.

                            نص اخر :

                            6: 13 متى

                            13ولا تَترُكْنا نَتَعرَّضُ لِلتَّجربة بل نَجِّنا مِنَ الشِّرِّير

                            13وَلاَ تُدْخِلْنَا فِي تَجْرِبَةٍ لَكِنْ نَجِّنَا مِنَ &#092;لشِّرِّيرِ. لأَنَّ لَكَ &#092;لْمُلْكَ وَ&#092;لْقُوَّةَ وَ&#092;لْمَجْدَ إِلَى &#092;لأَبَدِ. آمِينَ

                            هل يصدق احد ذلك حتى نص الصلاة مختلف فيه و الكاثوليك يحذفوا عبارة كاملة و هى لان لك الملك و القوة و المجد الى الابد امين ............

                            هل هناك تفسير .................&#33;&#33;&#33;&#33;&#33;&#33;&#3 3;&#33;&#33;&#33;&#33;&#33;

                            لنستمر رغم ان ما سبق فيه الكفاية لكن الاختلافات و التحريفات لا تنتهى


                            نص اخر :

                            متى 6 : 27

                            ؟ 27ومَنْ مِنكُم ، إِذا اهْتَمَّ، يَستَطيعُ أَن يُضيفَ إِلى حَياتِه مِقدارَ ذِراعٍ واحِدة؟

                            27وَمَنْ مِنْكُمْ إِذَا &#092;هْتَمَّ يَقْدِرُ أَنْ يَزِيدَ عَلَى قَامَتِهِ ذِرَاعاً وَاحِدَةً

                            طبعا حياته غير قامته و لكن الذراع واحدة و لله فى خلقه شئون ..............


                            نص اخر :
                            6 : 33 متى

                            3فَاطلُبوا أَوَّلاً مَلَكوتَه وبِرَّه تُزادوا هذا كُلَّه

                            33لَكِنِ &#092;طْلُبُوا أَوَّلاً مَلَكُوتَ &#092;للَّهِ وَبِرَّهُ وَهَذِهِ كُلُّهَا تُزَادُ لَكُمْ.

                            اذا كان الملكوت ملكوت الله و كان النص الاصلى يقول ذلك لماذا يحذف الكاثوليك لفظ الجلالة الله و يجعلوه ضمير غائب ؟؟؟؟.

                            ارجو الاجابة ....


                            نص اخر :
                            متى 9: 13

                            فإِنِّي ما جِئتُ لأَدعُوَ الأَبْرارَ، بَلِ الخاطِئين )).

                            لأَنِّي لَمْ آتِ لأَدْعُوَ أَبْرَاراً بَلْ خُطَاةً إِلَى &#092;لتَّوْبَةِ».


                            كلمة الى التوبة المحذوفة و هى التى يدعوا اليها يسوع عند الاورثوذكس محذوفة عند الكاثوليك

                            ............&#33;&#33;&#33;&#33;&#33;&#33;&#33;&#3 3;&#33;&#33;&#33;&#33;&#33;

                            نص اخر :

                            متى 12 : 35

                            35الإِنْسانُ الطَّيِّبُ مِن كَنزِه الطَّيِّبِ يُخرِجُ الطَّيِّب. والإِنْسانُ الخَبيثُ مِن كَنزِه الخَبيثِ يُخرِجُ الخَبيث.

                            35اَلإِنْسَانُ &#092;لصَّالِحُ مِنَ &#092;لْكَنْزِ &#092;لصَّالِحِ فِي &#092;لْقَلْبِ يُخْرِجُ &#092;لصَّالِحَاتِ وَ&#092;لإِنْسَانُ &#092;لشِّرِّيرُ مِنَ &#092;لْكَنْزِ &#092;لشِّرِّيرِ يُخْرِجُ &#092;لشُّرُورَ

                            نترك للقارىء ان يحدد التحريف بين النصين و يبحث معنا عن سببه ؟؟؟؟؟؟


                            نص اخر :
                            15 : 8 متى

                            (هذا الشَّعْبُ يُكرِمُني بِشَفَتَيْه وأَمَّا قَلبُه فبَعيدٌ مِنِّي

                            8يَقْتَرِبُ إِلَيَّ هَذَا &#092;لشَّعْبُ بِفَمِهِ وَيُكْرِمُنِي بِشَفَتَيْهِ وَأَمَّا قَلْبُهُ فَمُبْتَعِدٌ عَنِّي بَعِيداً


                            اقتراب الشعب بالفم محذوف و ................ و تعليقى ايضا محذوف احذفه قبل ان يحذفه السادة المشرفون


                            نص اخر :

                            16 : 3

                            . 3وعندَ الفَجْر: اليَومَ مَطَرٌ، لأَنَّ السَّماءَ حَمراءُ مُغبَرَّة. فمَنظَرُ السَّماءِ تُحسِنونَ تَفسيرَه، وأَمَّا آياتُ الأَوقاتِ فلا تَستَطيعونَ لَها تَفسيراً

                            3وَفِي &#092;لصَّبَاحِ: &#092;لْيَوْمَ شِتَاءٌ لأَنَّ &#092;لسَّمَاءَ مُحْمَرَّةٌ بِعُبُوسَةٍ. يَا مُرَاؤُونَ&#33; تَعْرِفُونَ أَنْ تُمَيِّزُوا وَجْهَ &#092;لسَّمَاءِ وَأَمَّا عَلاَمَاتُ &#092;لأَزْمِنَةِ فَلاَ تَسْتَطِيعُونَ&#33;


                            الشتيمة عند الاورثوذكس فقط و محذوفة عند الكاثوليك هل يستطيع احد ان يخبرنا لماذا اضيفت مراؤون عند الاورثوذكس ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟......


                            نص اخر :

                            متى 16 : 18

                            18وأَنا أَقولُ لكَ: أَنتَ صَخرٌ وعلى الصَّخرِ هذا سَأَبني كَنيسَتي، فَلَن يَقوى عليها سُلْطانُ الموت

                            18وَأَنَا أَقُولُ لَكَ أَيْضاً: أَنْتَ بُطْرُسُ وَعَلَى هَذِهِ &#092;لصَّخْرَةِ أَبْنِي كَنِيسَتِي وَأَبْوَابُ &#092;لْجَحِيمِ لَنْ تَقْوَى عَلَيْهَا.

                            اذا كانت ابواب الجحيم تساوى سلطان الموت فلا داعى ان نجهد انفسنا اكثر من ذلك و الله المستعان ....
                            ساكتفى بهذه النصوص و ععدها الاجمالى 540 نص فيه اختلاف عقائدى بين الاورثوذكس و الكاثوليك التى يقول زيوس عنهما " و الكتاب المقدس واحد عند جميع الفرق لا اختلاف بين النسخ الموجودة لديهم ....."


                            و الحمد لله رب العالمين ..............

                            îن îëéىهْ نçمùهْ?


                            • #15
                              و نستانف الرد :

                              تقول :
                              وفي هذا قال الأستاذ علي أمين: في كتابه (ضحى الإسلام الجزء الأول ص 358) "ذهبت طائفة من أئمة الحديث والفقه والكلام إلى أن التبديل وقع في التأويل لا في التنزيل … ومن حجة هؤلاء أن التوراة قد طبقت مشارق الشمس ومغاربها (قبل ظهور محمد والقرآن)"، ولا يعلم عدد نسخها إلا الله، ومن الممتنع أن يقع التواطؤ على التبديل والتغيير في تجميع تلك النسخ، بحيث لا تبقى في الأرض نسخة إلا مبدلة ومغيرة والتغيير على منهاج واحد. وهذا ما يحيله العقل، ويشهد ببطلانه".
                              لعلك من هذا تدرك استحالة تحريف الكتاب المقدس. انتهى الاقتباس من كلامك

                              و هذا هو الرد بعون الله :

                              انت تقص و تلصق من موقع اخر و لا مانع عندى ان تقتبس و تقص و تلصق كما يحلو لك و لكن ارجو الدقة لان الموقع الذى تقتبس منه كله اخطاء بل خطايا كما سوف نوضح الان ان الجزء الذى اقتبسته به اخطاء كثيرة و تدليس بل و غش ايضا نعم مع الاسف و اليك التفصيل :

                              اولا :
                              يقول الموقع الذى تنقل منه ان الكاتب اسمه على امين و هذا خطأ الكاتب اسمه احمد امين و هذا كافى تماما للشك فى هذا الكلام و لا افهم موقع يتحدث عن عدم وجود اخطاء فى كتابه و يخطىء فى اسم الكاتب الذى يستشهد به ؟؟؟؟؟؟؟؟؟.

                              ثانيا :
                              الصفحة المشار اليها ليست 358 بل 328 و كان من الممكن ان اتغاضى عن هذا النوع من الاخطاء منك انت و لكن من هذا الموقع المشبوه لابد من التنبيه.

                              ثالثا :

                              الموقع يقتبس من كتاب ضحى الاسلام قول احمد امين :
                              ) "ذهبت طائفة من أئمة الحديث والفقه والكلام إلى .... "
                              و النص الاصلى و هو موجود عندى ساضع صورة اذا وجدت وقت او طلبت انت ذلك النص من الكتاب يقول " ذهبت طائفة اخرى من ائمة الحديث و الفقة " اى حذف كلمة " اخرى "لانها تنهى النقاش مباشرة كما سنرى بعد قليل و لا افهم كيف يقول القائل باستحالة تحريف الكتاب المقدس و يحرف احد ادلته على ذلك &#33;&#33;&#33;&#33;&#33;&#33;&#33;&#33;&#33;&#33; &#33;&#33;. يقول باستحالة التحريف و يحذف كلمة تبطل الدليل الذى يذكره و الله المستعان وحده ............

                              رابعا :

                              الحديث يدور على التوراة فقط و يقول فى الصفحة السابقة " و قد اختلفت انظار المسلمين الى التوراة ".
                              يعنى الحديث لا يشمل الانجيل او العهد الجديد اى لا يتحدث عن الكتاب المقدس كله .

                              و بعد التوضيح السابق اقول فى الرد على هذا الكلام انك اغلفت اراء اخرى ساعرضها هنا من كتاب ضحى الاسلام لاحمد امين صفحة 327 و 328 الطبعة العاشرة مكتب النهضة المصرية 9 شارع عدلى .

                              يقول الكاتب بالنص :

                              و قد اختلفت انظار المسلمين الى التوراة على اقوال ثلاثة فقال قوم :

                              انها كلها او اكثرها مبدلة مغيرة ليست هى التوراة التى انزلت على موسى و نعرض هؤلاء لتناقضها و تكذيب بعضها لبعض .
                              وذهبت طائفة اخرى من أئمة الحديث والفقه والكلام إلى أن التبديل وقع في التأويل لا في التنزيل
                              ( و هذا هو الجزء الذى ذكرته انت فقط ) .......
                              و ذهبت طائفة ثالثة الى انه قد زيد فيها و غير الفاظ يسيرة و لكن اكثرها باق على ما انزل عليه و التبديل يسير منها جدا و ممن اختار هذا القول ابن تيمية فى كتابه الجواب الصحيح . انتهى الاقتباس .

                              الامر بسيط جدا هذا اختلاف علماء و نحن نختار انها محرفة و لا يهم الكمية المهم انها محرفة و اثبتنا ذلك و اثبتنا ان التحريف لا يزال مستمرا و لك ان تفكر الان اى راى تختار خاصة بعد التحريفات و الاختلافات التى ذكرتها لك .

                              ذكرت انا ان الحديث السابق كان عن التوراة فقط لنرى ماذا يقول احمد امين عن الانجيل او ماتسميه العهد الجديد :

                              فى صفحة 339 من المرجع السابق :

                              كان موقف المسلمين ازاء الانجيل و اختلافهم فى صحته و تحريفه كاختلافهم فى التوراة بل ذهب ابن حزم و ابن تيمية و غيرهما فى عدم الاعتراف بالانجيل الذى بين ايدينا الى اكثر مما ذهبوا فى التوراة . انتهى

                              هذا كلام احمد امين لماذا لم تذكره او يذكره الموقع اياه ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟

                              و هذا كافى لبيان تهافت هذه الحجة

                              و لك الشكر
                              و غدا باذن الله تعالى الجزء الاخير من الرد


                              و الحمد لله رب العالمين

                              îن îëéىهْ نçمùهْ?

                              Working...
                              X