ويقول

ولم يختلف هذا الجزء من رده شيئاً عما سبق ورد به ، ولم يقل جهلاً عما فات
فهو يعزو الإختلاف بين من قال أن كلمة ערב وهذا فهم سقيم منه نابع عن جهل – معتاد – باللغة العبرية .
فإختلاف معنى كلمة ערב بين بلاد العرب وبين المساء أو حتى لُحمة woof لا يرجع لإختلاف آراء بين المفسرين ، وإنما راجع لسبب آخر ألا وهو إختلاف معنى الكلمة حسب طريقة نطقها .
ولسوف نستعرض الآن ثلاثة نماذج على كلمة ערב وقد جاءت بثلاثة معاني مختلفة نتيجة إختلاف نطقها بين تلك المواضع أي على حسب الحركات الموضوعة فوق الأحرف .
سفر التكوين 29 : 23 :
وَكَانَ فِي الْمَسَاءِ أَنَّهُ أَخَذَ لَيْئَةَ ابْنَتَهُ وَأَتَى بِهَا إِلَيْهِ، فَدَخَلَ عَلَيْهَا
וַיְהִיבָעֶרֶב--וַיִּקַּחאֶת-לֵאָהבִתּוֹ, וַיָּבֵאאֹתָהּאֵלָיו; וַיָּבֹא, אֵלֶיהָ
وههنا في ذلك المثال جاءت كلمة ערב لتعني المساء حسب طريقة النطق هذه بوضع سيجول ֶ أسفل الحروف " العين עֶ و الريش רֶ " ، والسيجول في النطق تكسر الحرف مع الإمالة للفتح ، فتنطق الكلمة عِــَرَِف .
المثال الثاني :
سفر اللاويين 13 : 48
فِي السَّدَى أَوِ اللُّحْمَةِ مِنَ الصُّوفِ أَوِ الْكَتَّانِ، أَوْ فِي جِلْدٍ أَوْ فِي كُلِّ مَصْنُوعٍ مِنْ جِلْدٍ
אוֹבִשְׁתִיאוֹבְעֵרֶב, לַפִּשְׁתִּיםוְלַצָּמֶר; אוֹבְעוֹר, אוֹבְּכָל-מְלֶאכֶתעוֹר
وهنا جاءت لتعنى الُلحمة بوضع التصيري ֵ أسفل حرف العين עֵ وهي تقابل الميد بالياء في اللغة العربية – كسر طويل - مع الإمالة للفتح قليلاً ، والسيجول ֶ تحت عرف الريش רֶ ، وتنطق عِـــــِـــــرَِف .
المثال الثالث
سفر أشعياء 21 : 13
מַשָּׂא, בַּעְרָב: בַּיַּעַרבַּעְרַבתָּלִינוּ, אֹרְחוֹתדְּדָנִים.
وَحْيٌ مِنْ جِهَةِ بِلاَدِ الْعَرَبِ: فِي الْوَعْرِ فِي بِلاَدِ الْعَرَبِ تَبِيتِينَ، يَا قَوَافِلَ الدَّدَانِيِّينَ.
ومن الطريف انه قد استشهد بقاموس سترونج ليعرف كلمة ערב التي وردت في اش 21 : 13 ولا تعني هنا سوى أرض العرب كما يقول قاموس سترونج :
in the figuratively sense of sterility; Arab (that is, Arabia), a country East of Palestine: - Arabia. [1]
فهو يقول أنها مجازاً تعني عقم ، وهو معنى لا دخل له بالموضوع ، والمعني العربية ، بلد تقع شرق فلسطين .
ولم يشير إلى العربة كما يدلس ذلك الشخص على قاموس سترونج ، لأن القاموس يقول Arab ولا يقول Arabah والتي تعني عربة كما ترجمتها العديد من الترجمات الانجليزية مثل :
king James Version – Darby - American Standard VersionContemporary English Version - Bible in Basic English – MESSAGE - Amplified Bible - Modern King James Version – NIV - New King James Version.- New Living Translation - Webster Bible - Young's Literal Translation
__________________________
المفضلات