علاقة ترجمة الفاندايك بالكتاب المقدس؛ أسئلة مشروعة


آخـــر الـــمـــشـــاركــــات

كيف لي ان اطرح سؤال » آخر مشاركة: السيف العضب | == == | نداء » آخر مشاركة: السيف العضب | == == | أين قدرة القرن الواحد وعشرين » آخر مشاركة: اسلام الكبابى | == == | الأدمن المسيحيه دانا تفاجئ غرفه مسيحيه وتعلن إسلامها على الهواء!!! » آخر مشاركة: يوسف محمود | == == | موثق: جامعه اكسفورد البريطانيه تشهد للامام البخارى بالتدقيق و التحقيق(هام) » آخر مشاركة: يوسف محمود | == == | إعتذار لنبي الإسلام : توبة على الهواء ومن نفس مكان الإساءة » آخر مشاركة: يوسف محمود | == == | خلاصة أقوال الآباء في الجسد والتجسد..(ليس هو أقنومين بعد الإتحاد بل أقنوم واحد..) » آخر مشاركة: ابن النعمان | == == | الآباء: لا يمكن التفريق بين الناسوت واللاهوت لا في الخصائص والصفات ولا في الأعمال وال » آخر مشاركة: ابن النعمان | == == | خلاصة أقوال الآباء في الجسد والتجسد..(ليس هو طبيعتين بعد الاتحاد بل طبيعة واحدة..) » آخر مشاركة: ابن النعمان | == == | خلاصة أقوال الآباء في الجسد والتجسد..(لا انفصال بعد الإتصال بل اتحاد تام وكامل وأبدي) » آخر مشاركة: ابن النعمان | == == |

علاقة ترجمة الفاندايك بالكتاب المقدس؛ أسئلة مشروعة

النتائج 1 إلى 2 من 2

الموضوع: علاقة ترجمة الفاندايك بالكتاب المقدس؛ أسئلة مشروعة

  1. #1
    تاريخ التسجيل
    Dec 2008
    الديانة
    الإسلام
    آخر نشاط
    16-05-2015
    على الساعة
    01:12 AM
    المشاركات
    1,962

    افتراضي علاقة ترجمة الفاندايك بالكتاب المقدس؛ أسئلة مشروعة

    السؤال الذي يشغل بالي بعد سنوات من دراسة النقد النصي هو سؤال بسيط جداً:
    ما علاقة ترجمة الفاندايك بالكتاب المقدس؟!
    هل الفاندايك هي الكتاب المقدس؛ أم مجرد ترجمة (الترجمة لن تساوي الأصل أبداً)؟!
    الفاندايك بصفتها ترجمة غير انتقائية (يعني الفاندايك لا تختار القراءات الأصح بل تترجم النص المستلم الذي يحتوي على كل أنواع الأخطاء) هل تصح أن تكون كلام الله؟!
    هل يوجد بين أيدي النصارى اليوم كتاب يمكن أن يطلق عليه الكتاب المقدس أم مجرد ترجمات يعتقدون أنها مترجمة من الأصل؟!
    هل لو ثبت وجود أخطاء في ترجمة الفاندايك (وهي ثابتة باعتراف النصارى) = نقول بذلك أن كلام الله به أخطاء؟!
    هل يصح أن نستبدل الفاندايك بالترجمة السبعينية وتصبح هي الكتاب المقدس للكنيسة كما كانت من قبل؟!
    هل معنى مصطلح (كتاب مقدس) أنه يحتوي على كلام الله؟ أم الأهداف فقط؟!
    هذه مجرد تساؤلات منطقية للعلاقة بين الترجمة والتقديس!


    المصدر.
    التعديل الأخير تم بواسطة أحمد سبيع (one1_or_three3) ; 16-10-2012 الساعة 12:37 AM

    «« توقيع أحمد سبيع (one1_or_three3) »»
    אין אלוה מבלעדי אללה ומחמד הוא שליח אללה
    إن عرفتَ أنك مُخلط، مُخبط، مهملٌ لحدود الله، فأرحنا منك؛ فبعد قليل ينكشف البهرج، وَيَنْكَبُّ الزغلُ، ولا يحيقُ المكرُ السيء إلا بأهلِهِ. [الذهبي، تذكرة الحفاظ 1 / 4 ].
    בטח באללה ועשׂה טוב שׁכן ארץ ורעה אמונה


  2. #2
    تاريخ التسجيل
    Nov 2009
    الديانة
    الإسلام
    آخر نشاط
    30-08-2019
    على الساعة
    11:33 AM
    المشاركات
    4,767

علاقة ترجمة الفاندايك بالكتاب المقدس؛ أسئلة مشروعة

معلومات الموضوع

الأعضاء الذين يشاهدون هذا الموضوع

الذين يشاهدون الموضوع الآن: 1 (0 من الأعضاء و 1 زائر)

المواضيع المتشابهه

  1. فيلم كرتون بالكتاب المقدس!!!
    بواسطة ابو تسنيم في المنتدى قسم النصرانيات العام
    مشاركات: 7
    آخر مشاركة: 04-09-2008, 03:07 AM
  2. الإنحطاط المقدس بطولة -نبي بالكتاب المقدس- سيناريو وحوار الكتاب المقدس
    بواسطة مجاهد في الله في المنتدى قسم النصرانيات العام
    مشاركات: 0
    آخر مشاركة: 02-04-2008, 05:59 AM
  3. راي القران بالكتاب المقدس؟؟؟
    بواسطة ebn_alfaruk في المنتدى قسم الكتاب المقدس
    مشاركات: 0
    آخر مشاركة: 28-08-2006, 05:25 PM
  4. طرائف الرب المضحكة بالكتاب المقدس !!!
    بواسطة ابو تسنيم في المنتدى قسم النصرانيات العام
    مشاركات: 3
    آخر مشاركة: 17-02-2006, 10:43 PM
  5. قصة لواط فاضحة بالكتاب المقدس
    بواسطة السيف البتار في المنتدى قسم النصرانيات العام
    مشاركات: 1
    آخر مشاركة: 23-04-2004, 01:13 AM

الكلمات الدلالية لهذا الموضوع

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  

علاقة ترجمة الفاندايك بالكتاب المقدس؛ أسئلة مشروعة

علاقة ترجمة الفاندايك بالكتاب المقدس؛ أسئلة مشروعة