رداً على رد النصراني، لا يزال النقد النصي عاجزاً ولا يزال الملك رضيعاً


آخـــر الـــمـــشـــاركــــات

رداً على رد النصراني، لا يزال النقد النصي عاجزاً ولا يزال الملك رضيعاً

صفحة 3 من 5 الأولىالأولى 12345 الأخيرةالأخيرة
النتائج 21 إلى 30 من 45

الموضوع: رداً على رد النصراني، لا يزال النقد النصي عاجزاً ولا يزال الملك رضيعاً

  1. #21
    تاريخ التسجيل
    Dec 2008
    الديانة
    الإسلام
    آخر نشاط
    16-05-2015
    على الساعة
    01:12 AM
    المشاركات
    1,961

    افتراضي

    على من تدلسون؟!

    ذكرنا خمسة مراجع علمية كبيرة وكلها تقول بوجود مشكلة نصية في النص محل الدراسة، وهو ما نفاه النصراني وزعم أنه لا يوجد عالماً تحدث عن مشكلة نصية في هذا النص؛ حيث يقول:
    "حتى من تكلم في اي افتراض نصي كان يتكلم فيه بدافع صعوبة تفسيره للنص المقدس وليس لمشكلة نصية في حد ذاتها".
    ونتابع مع استعراض القوة، وعرض مزيد من أقوال العلماء على هذا النص:
    6- يتحدث د. كلاودي ماريوتيني بروفيسور العهد القديم في كلية اللاهوت المعمدانية الشمالية عن أخطاء النساخ في المخطوطات فيقول:
    When copying errors are found in the tex t scholars make an attempt to restore the tex t in order to discover the probable word or words used in the original manuscrip t At times, however, in attempting to correct the tex t, scholars have proposed solutions that may contradict one another. One classic example is the tex tual problem found in 1 Samuel 13:1.
    الترجمة:
    "عندما وجدت أخطاء النساخ في النص، حاول الدارسون استعادة النص لكي يكتشفوا الكلمة أو الكلمات التي يحتمل استخدامها في المخطوطة الأصلية. لمحاولة تصحيح النص يقترح الدارسون أحياناً حلولاً والتي ربما يختلفون هم فيها. أحد الأمثلة التقليدية هي المشكلة النصية الموجودة في صموئيل الأول13: 1".
    http://doctor.claudemariottini.com/2005/12/rereading-1-samuel-131.html
    هاهو أحد المتخصصين في العهد القديم يقول صراحة بوجود مشكلة نصية في هذا النص.
    على من تدلسون؟!
    7- يقول كل من العالمين أندرو هيل وجون والتون تحت عنوان النقد النصي:

    الترجمة:
    "النقد النصي أو النقد الكتابي الأدنى هو علم مقارنة المخطوطات. الهدف من النقد النصي هو تأسيس أو استرجاع نص العهد القديم المكتوب قريباً قدر الإمكان من القراءة الأصلية بقدر الإمكان حسب القدرة البشرية. ممارسة النقد النصي أو منهجيته يضم تجميع، وتصنيف، وتقييم القراءات المختلفة لنص معين أو فقرة معينة من الكتاب المقدس. تُقيَّم المخطوطات المتاحة لاختيار القراءة المناسبة للنص محل التساؤل بناء على المعطيات المتوفرة (قارن الملاحظة الهامشية في modern English Bibles في 1صموئيل13: 1 حيث يستخدم النقد النصي لاسترجاع رقم مدة حكم الملك شاول)".
    جون والتون يعرفه النصراني جيداً، فقد استشهد بكلام له في رده على بحثي(سنذكر كلامه فيما بعد إن شاء الله)، هاهو جون والتون نفسه تحت عنوان النقد النصي يختار نص صموئيل الأول13: 1، كمثال واضح جداً على النصوص التي بها مشاكل نصية!
    على من تدلسون؟!
    8- يقول د. توماس واير:

    الترجمة:
    "1صموئيل13: 1 (كان شاول ابن سنة) لقد سقط الرقم، يحتمل جداً من خلال النص كان الرقم خمسين נ [ابن سنة عادة هي בן שנתו]".
    بالطبع سقوط الرقم من النص العبري يعني وجود مشكلة نصية، وهذه المشكلة النصية أدت إلى مشكلة في التفسير أو صعوبة تفسيرية.
    على من تدلسون؟!
    يتبع إن شاء الله ...
    التعديل الأخير تم بواسطة أحمد سبيع (one1_or_three3) ; 30-07-2011 الساعة 02:02 AM

    «« توقيع أحمد سبيع (one1_or_three3) »»
    אין אלוה מבלעדי אללה ומחמד הוא שליח אללה
    إن عرفتَ أنك مُخلط، مُخبط، مهملٌ لحدود الله، فأرحنا منك؛ فبعد قليل ينكشف البهرج، وَيَنْكَبُّ الزغلُ، ولا يحيقُ المكرُ السيء إلا بأهلِهِ. [الذهبي، تذكرة الحفاظ 1 / 4 ].
    בטח באללה ועשׂה טוב שׁכן ארץ ורעה אמונה


  2. #22
    تاريخ التسجيل
    Nov 2009
    الديانة
    الإسلام
    آخر نشاط
    02-05-2020
    على الساعة
    10:51 PM
    المشاركات
    4,765

  3. #23
    تاريخ التسجيل
    Mar 2011
    آخر نشاط
    18-11-2011
    على الساعة
    02:11 AM
    المشاركات
    7

    افتراضي

    يـسـلـمـوو على الطرح الجميل سلمت يداك

    دمــتــم

    «« توقيع جـوريـة بـيـضـاء »»

  4. #24
    تاريخ التسجيل
    Dec 2008
    الديانة
    الإسلام
    آخر نشاط
    16-05-2015
    على الساعة
    01:12 AM
    المشاركات
    1,961

    افتراضي

    عندي الكثير لكن استراحة محارب.
    سلمك الله من كل سوء جـورية بيضــاء

    «« توقيع أحمد سبيع (one1_or_three3) »»
    אין אלוה מבלעדי אללה ומחמד הוא שליח אללה
    إن عرفتَ أنك مُخلط، مُخبط، مهملٌ لحدود الله، فأرحنا منك؛ فبعد قليل ينكشف البهرج، وَيَنْكَبُّ الزغلُ، ولا يحيقُ المكرُ السيء إلا بأهلِهِ. [الذهبي، تذكرة الحفاظ 1 / 4 ].
    בטח באללה ועשׂה טוב שׁכן ארץ ורעה אמונה


  5. #25
    تاريخ التسجيل
    Dec 2008
    الديانة
    الإسلام
    آخر نشاط
    16-05-2015
    على الساعة
    01:12 AM
    المشاركات
    1,961

    افتراضي


    «« توقيع أحمد سبيع (one1_or_three3) »»
    אין אלוה מבלעדי אללה ומחמד הוא שליח אללה
    إن عرفتَ أنك مُخلط، مُخبط، مهملٌ لحدود الله، فأرحنا منك؛ فبعد قليل ينكشف البهرج، وَيَنْكَبُّ الزغلُ، ولا يحيقُ المكرُ السيء إلا بأهلِهِ. [الذهبي، تذكرة الحفاظ 1 / 4 ].
    בטח באללה ועשׂה טוב שׁכן ארץ ורעה אמונה


  6. #26
    تاريخ التسجيل
    Dec 2008
    الديانة
    الإسلام
    آخر نشاط
    16-05-2015
    على الساعة
    01:12 AM
    المشاركات
    1,961

    افتراضي

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة الكونت مشاهدة المشاركة
    ولسه عاوزين تفاسير !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
    عندي والله عشرات التفاسير الأخرى التي تؤيد كلامي، لكن الملل قد يجثو على أنفاس القارئ فيخنقها، فننتقل إلى باقي الرد بحول الله وقوته.
    يتبع إن شاء الله.

    «« توقيع أحمد سبيع (one1_or_three3) »»
    אין אלוה מבלעדי אללה ומחמד הוא שליח אללה
    إن عرفتَ أنك مُخلط، مُخبط، مهملٌ لحدود الله، فأرحنا منك؛ فبعد قليل ينكشف البهرج، وَيَنْكَبُّ الزغلُ، ولا يحيقُ المكرُ السيء إلا بأهلِهِ. [الذهبي، تذكرة الحفاظ 1 / 4 ].
    בטח באללה ועשׂה טוב שׁכן ארץ ורעה אמונה


  7. #27
    تاريخ التسجيل
    Dec 2008
    الديانة
    الإسلام
    آخر نشاط
    16-05-2015
    على الساعة
    01:12 AM
    المشاركات
    1,961

    افتراضي


    الحمد لله والصلاة والسلام على خير خلق الله محمد الصادق الأمين؛ أما بعد:
    يقول النصراني:
    بدأ صديقي في موضوعه بأن عرض علينا التراجم ليُهوّل من الموضوع ، وهذا خطأ صريح في بداية موضوعه ومن المفترض أنه لا يقع فيه من يدعي أنه على علم بالعهد القديم ونقد نصوصه ، فعلم النقد الكتابي (الأدنى) يبحث في الوصول إلى النص الأصلي وفقاً لأدوات نقدية متوفرة لديه ووفقاً لأُسس وقواعد وضعها علماء هذا العلم ، ومنهايبحثون في أصالة الأصليمنعدمه ، هل رأيتم أني في السطور الثلاثة السابقة تكلمت عن الوصول إلى نص الترجمات ، أعتقد لا ! ، فعلم النقد النصي للعهد القديم او حتى للجديد او حتى بشكل عام يبحث في أصالة النصوص الأصلية للوثيقة محل الدراسة (اي عمل أدبي) ، وأعطيكم مثال بسيط من هدف النقد النصي للنصوص العهدالجديد ، فهم يبحثون فيأصالة الحروف والكلمات والجمل والأجزاء اليونانية بسبب أن العهد الجديد كُتب باليونانية ويحاولون أن يعودو اللنص المكتوب من الكاتب الأصلي (الأول) لهذا السفر، فلن تجدهم يحبثون في ترجمة كينجيمس أو خلافها ، والسبب بسيط ، أنها ليست أصلاً وإنما ، مُجرد ترجمة ، فلماذا يتركون الأصل ويبحثون في الترجمة؟! ، فأن كانوا قد تأكدوا أن الأصل ثابت بل ولا شبهة فيه فلماذا الإدعاء بأنه به مشكلة تُعد من " أكبر المشاكل النقدية للعهد القديم " ؟! ، بإختصار ، هذا مافعله صديقنا ، أنه بدأ موضوعه بالترجمات وهذا أول خطأ إرتكبه في الموضوع والهدف منه معروف وواضح وهو تشتيت القاريء عن فحوى بحثه الذي يتلخص في السؤالين الذين وضعتهما كعنوان لهذا البحث في الصفحةالأولى ، والهدف الثاني هو لايعجبه ان يخرج بحثه عبارة عن اسئلة فقط ، فكيف يكون باحث إذن ؟!
    بداية لست أنا من ضخم الموضوع، فالموضوع لا يحتاج لأي تضخيم، فهو ضخم بما يكفي، فكما قرأنا سوياً من قبل كلام العلماء الذي ينطق بأن هذه المشكلة هي من أكبر المشاكل النصية في سفر صموئيل أو في العهد القديم، وكما قرأنا شهادات غيرها، كلها تشير إلى أنني لم أضخم شيئاً.
    أما عن عرض الترجمات في بداية الموضوع، فهذا الذي ينكره النصراني عليَّ إنما هو صنيع أستاذه هولي بايبل، حيث يبدأ في طرح الترجمات المختلفة في بداية موضوعه، فأولى لك أن تنكر عليه قبل أن تنكر علي.
    وقد ينطبق على هذا النصراني المثل القائل من جهل شيئاً عاداه، فلأنه يجهل ما أكتب فهو يعاديه، مع إن ما أكتب قد كتبه من قبلي من العلماء أشهرهم وأكثرهم، وإن كنت لم أنقل عنهم.
    لم أقصد من عرض هذه الترجمات أن أصل من خلالها إلى النص الأصلي؛ فهذا ما لم أزعمه في بحثي، فلا أدري لماذا يختلق هذا النصراني حرباً وهمية ويخوض فيها، فلا أنا قلت أن الهدف من عرض الترجمات هو الوصول للنص الأصلي، ولا شيء يشبه هذا الكلام، وإن كنت قلته فليخرجه لي.
    عرض الترجمات في بداية البحث لعدة أهداف:
    1- أن يفهم القارئ ما أكتبه، لأن أكثر القراء لا يعرفون العبرية؛ مثلك.
    2- الشعور بحجم المشكلة من خلال الاختلاف المفزع الموجود بين هذه الترجمات، والتي يفترض أن يؤمن النصراني أنها كلام الله، لكنها في الحقيقة كتب مختلفة؛ يختلف كل منها عن الآخر.
    لم أكن أنا من ابتدع عرض الترجمات المختلفة في بداية مناقشة هذا النص؛ بل سبقني العديد والكثير من الباحثين والدارسين والعلماء المتخصصين.
    اقرأ معي لعلك تتعلم:
    1- بدأ العالمان أومانسون وإلينجتون حديثهما عن النص بعرض الترجمات المختلفة كما فعلت أنا تماماً، قالا:
    "هذا النص يتبع الصيغة المعتادة لتقديم ملوك إسرائيل (ومؤخراً أيضاً يهوذا) في أسفار صموئيل، والملوك والأخبار، لكن هذا النص يحوي واحدة من أصعب المشكلات النصية في سفر صموئيل الأول، هذا إن لم يكن في الكتاب المقدس كله. الجدول التالي يبين الاختلاف الشديد في حل هذه المشاكل ..."
    13.1
    This verse follows the standard formula for introducing kings of Israel (and later also of Judah) in the books of Samuel, Kings, and Chronicles. But this verse contains one of the most difficult tex tual problems in the book of 1 Samuel, if not of the whole Bible. The following table shows the great diversity of solutions to the problems
    [1]
    قد يكون أومانسون وإلينجتون لا يفهمان شيئاً في النقد النصي، ولا العهد القديم! -ابتسامة-
    فلنرى غيرهما.
    2- بدأ تفسير Believer's Bible Commentaryحديثه عن النص بعرض الترجمات المختلفة كما فعلت أنا تماماً؛ حيث يقول:
    13: 1 يوجد صعوبات واضحة في هذا النص، حيث يمكن رؤية هذا بسهولة من خلال قراءة النص في الترجمات المختلفة ...
    13:1 There are obvious difficulties with verse 1, as can readily be seen by reading the verse in different versions. The KJV andNKJV read: “Saul reigned one year; and when he had reigned two years over Israel ... ” The ERV says: “Saul was thirty years old when he began to reign, and he reigned two years over Israel ... ” The RSV states: “Saul was ... years old when he began to reign, and he reigned ... two years over Israel.” The NASB: “Saul was forty years old when he began to reign, and he reigned thirty-two years over Israel.”[2]
    يكفينا هذان المثالين، وإن أراد المزيد أزيد بأمر الله.
    يتبع مع تعرية باقي رده إن شاء الله تعالى ...
    [1]Omanson, R. L., & Ellington, J. (2001). A handbook on the first book of Samuel. UBS handbook series (252). New York: United Bible Societies.
    [2]MacDonald, W., & Farstad, A. (1997, c1995). Believer's Bible Commentary : Old and New Testaments (1 Sa 13:1). Nashville: Thomas Nelson.
    التعديل الأخير تم بواسطة أحمد سبيع (one1_or_three3) ; 14-08-2011 الساعة 03:52 AM

    «« توقيع أحمد سبيع (one1_or_three3) »»
    אין אלוה מבלעדי אללה ומחמד הוא שליח אללה
    إن عرفتَ أنك مُخلط، مُخبط، مهملٌ لحدود الله، فأرحنا منك؛ فبعد قليل ينكشف البهرج، وَيَنْكَبُّ الزغلُ، ولا يحيقُ المكرُ السيء إلا بأهلِهِ. [الذهبي، تذكرة الحفاظ 1 / 4 ].
    בטח באללה ועשׂה טוב שׁכן ארץ ורעה אמונה


  8. #28
    تاريخ التسجيل
    Jan 2008
    الديانة
    الإسلام
    آخر نشاط
    14-09-2017
    على الساعة
    01:33 AM
    المشاركات
    5,015

    افتراضي

    بسم الله الرحمن الرحيم
    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

    رائع يا وان يا مرعب

    تسلم الايادي والله يا استاذنا

    اعذرني فقط على التدخل ، لاريك تناقض رهيب

    لا نصل به لشيء الا ان هؤلاء فاقدي المهنج ، لا يعرفون ملامح معنى بحث علمي

    والحيلة وكل الحيلة هي اطلاق بعض الكلمات الفارغة امثال ما تفضلت بنشره المشاركة السابقة

    في الرد الذي من المفترض انه كُتِب رداً على كلامي بخصوص حمل هاجر لاسماعيل والذي انتظر انتهائك من هذا الموضوع ، كي نقوم باطلاق الصواريخ عليه ، فالبطاريات قد نصبت ، وكله مستعد وجاهز للاطلاق وفي انتظار ضغطه الزر

    المهم ، انظر يا مولانا الي بداية رده بماذا استشهد

    اول شيء في الرد




    ما رايك ايها القاريء الكريم ؟

    اليس ما ينتقد فيه استاذه واستاذ كنيسته وان يقوم بعمله الان ؟

    ما رايك يا وان ؟

    حقيقي التاعب كان عنده حق

    ما هذا الذي نرد عليه ونضيع وقتنا فيه ؟!

    اكمل يا حاج اعزك الله

    «« توقيع abcdef_475 »»

    وَهَزَمَ الأحْزَابَ وَحْدَهُ

    זכור אותו האיש לטוב וחנניה בן חזקיה שמו שאלמלא הוא נגנז ספר יחזקאל שהיו דבריו סותרין דברי תורה מה עשה העלו לו ג' מאות גרבי שמן וישב בעלייה ודרשן

    תלמוד בבלי : דף יג,ב גמרא

    تذكر اسم حنانيا بن حزقيا بالبركات
    ، فقد كان سفر حزقيال لا يصلح ان يكون موحى به ويناقض التوراة ، فاخذ ثلاثمة برميل من الزيت واعتكف في غرفته حتى وفق بينهم .

    التلمود البابلي : كتاب الاعياد : مسخيت شابات : الصحيفة الثالثة عشر : العمود الثاني


    [/FONT][/SIZE]
    [/CENTER]

  9. #29
    تاريخ التسجيل
    Dec 2008
    الديانة
    الإسلام
    آخر نشاط
    16-05-2015
    على الساعة
    01:12 AM
    المشاركات
    1,961

    افتراضي

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة abcdef_475 مشاهدة المشاركة
    بسم الله الرحمن الرحيم
    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

    رائع يا وان يا مرعب

    تسلم الايادي والله يا استاذنا

    اعذرني فقط على التدخل ، لاريك تناقض رهيب

    لا نصل به لشيء الا ان هؤلاء فاقدي المهنج ، لا يعرفون ملامح معنى بحث علمي

    والحيلة وكل الحيلة هي اطلاق بعض الكلمات الفارغة امثال ما تفضلت بنشره المشاركة السابقة

    في الرد الذي من المفترض انه كُتِب رداً على كلامي بخصوص حمل هاجر لاسماعيل والذي انتظر انتهائك من هذا الموضوع ، كي نقوم باطلاق الصواريخ عليه ، فالبطاريات قد نصبت ، وكله مستعد وجاهز للاطلاق وفي انتظار ضغطه الزر
    مشاركتك زادت الموضوع قوة وأثرته كثيراً يا حج طارق.
    هذا النصراني يعترض لأجل الاعتراض فحسب، يعترض عليّ فيما يفعله هو نفسه، وفيما يفعله هولي بايبل أستاذه.
    أبشر إن شاء الله أنتهي قريباً، فقط منتظر تيسر الوقت.
    مشتاق لمجزرتك يا حج طارق.
    يتبع باقي الرد غداً إن شاء الله ...

    «« توقيع أحمد سبيع (one1_or_three3) »»
    אין אלוה מבלעדי אללה ומחמד הוא שליח אללה
    إن عرفتَ أنك مُخلط، مُخبط، مهملٌ لحدود الله، فأرحنا منك؛ فبعد قليل ينكشف البهرج، وَيَنْكَبُّ الزغلُ، ولا يحيقُ المكرُ السيء إلا بأهلِهِ. [الذهبي، تذكرة الحفاظ 1 / 4 ].
    בטח באללה ועשׂה טוב שׁכן ארץ ורעה אמונה


  10. #30
    تاريخ التسجيل
    Dec 2008
    الديانة
    الإسلام
    آخر نشاط
    16-05-2015
    على الساعة
    01:12 AM
    المشاركات
    1,961

    افتراضي

    الحمد لله وحده والصلاة والسلام على من لا نبي بعده؛ أما بعد:
    نتابع كلام النصراني حيث يقول:
    "صراحة من يقرأ الإثنى عشر أصحاحاً قبل هذا الأصحاح أو حتى بعده سيجد ان كاتب السفر يعرف جيداً ويؤكد تماماً أن شاول كان أكبر من هذا العمر (سنة) بكثير ، فهو يعرف أنه أكبر من عمر عام واحد ومع ذلك يكتب انه كان إبن عام عندما ملك ، وللتأكيد نقرأ كلام الكتاب المقدس :
    ثم سود النصراني بعد ذلك ما يقارب ثلاث صفحات؛ ذكر فيها الإصحاح التاسع والعاشر من صموئيل الأول، ثم تابع قائلاً:
    ووليس هذا فقط بل أن في نفس الأصحاح الذي يعترض عليه المعترض ، وفي الآية التالية مباشرة للآية محل الإعتراض ، تصرخ بأعلى صوت أن كاتب السفر يعرف ويؤكد أن شاول ليس عمرة سنة بل شابا كبيراً ، فنجد مثلاً :
    ٢ واختار شاول لنفسه ثلاثة آلاف من اسرائيل فكان الفان مع شاول في مخماس وفي جبل بيت ايل والف كان مع يوناثان في جبعة بنيامين. واما بقية الشعب فارسلهم كل واحد الى خيمته.
    ٣ وضرب يوناثان نصب الفلسطينيين الذي في جبع . فسمع الفلسطينيون . وضرب شاول بالبوق في جميع الارض قائلا ليسمع العبرانيون.
    فهل هذه التعبيرات تقال على طفل رضيع عمره عام واحد ؟! ، تقريباً لا يوجد ولا تعبير واحد في كل هذه الأصحاحات يعبر هذا العمر ، فلا أعرف كيف يقول صديقي أن الكاتب يقصد ان عمر الملك في هذه الفترة هو عام واحد فقط ككل بالرغم من كل هذه التأكيدات التي تصرح بأنه اكبر من هذا بكثير؟!"
    كما قلت سابقاً؛ هذا النصراني يختلق حرباً وهمية ليخوضها؛ فأنا لم أزعم في أي مكان في بحثي أن الكاتب لم يكن يعلم أن شاول كان رجلاً وليس رضيعاً، ولم أزعم أن سبب الخطأ في النص هو الكاتب أساساً!
    لماذا يدلس هذا النصراني عليَّ؟! لماذا ينسب لي كلاماً لم أقله؟!
    أتحداه أن يأتي من كلامي بأي شيء يشير إلى الكاتب كان يقصد أن عمر شاول في هذه الفترة هو عام واحد، كن رجلاً واقبل التحدي!
    بل إنني في بحثي الذي يفترض أن النصراني كتب رداً عليه، عندما كنت أتحدث عن الترجمة السريانية البشيطا وقلت أنها تقول أن شاول ملك وعمره 21 سنة، قلت الآتي:
    "وظاهر أن الرقم واحد وعشرين لا يبدو معقولاً أو مقبولاً حيث لايتلاءم مع عمر يوناثان بن شاول الذي يظهر من خلال قراءة النصوص التي تلي العدد الأول وهي 2 واختار شاول لنفسه ثلاثة آلاف من إسرائيل فكان ألفان مع شاول في مخماس وفي جبل بيت إيل وألف كان مع يوناثان في جبعة بنيامين. وأما بقية الشعب فأرسلهم كلواحد إلى خيمته. 3 وضرب يوناثان نصب الفلسطينيين الذي في جبع...
    يظهر أنه كان كبيراً بقدر يكفي أن يكون قائداً للجيوش، وهذا ما جعل كل التراجم لا توافق البشيطا السريانية".
    اتضح أن النصراني يحاول إثبات ما هو واضح، بل ويزعم أنني قلت أن الكاتب لم يكن يعرف أن شاول كان رجلاً!
    إذا كان النصراني لم يفهم المشكلة التي نناقشها؛ فكيف له أن يتكلم عنها أساساً؟!
    يتبع إن شاء الله مع بعض جهالاته والدخول في صميم الموضوع ...
    التعديل الأخير تم بواسطة أحمد سبيع (one1_or_three3) ; 15-08-2011 الساعة 12:52 AM

    «« توقيع أحمد سبيع (one1_or_three3) »»
    אין אלוה מבלעדי אללה ומחמד הוא שליח אללה
    إن عرفتَ أنك مُخلط، مُخبط، مهملٌ لحدود الله، فأرحنا منك؛ فبعد قليل ينكشف البهرج، وَيَنْكَبُّ الزغلُ، ولا يحيقُ المكرُ السيء إلا بأهلِهِ. [الذهبي، تذكرة الحفاظ 1 / 4 ].
    בטח באללה ועשׂה טוב שׁכן ארץ ורעה אמונה


صفحة 3 من 5 الأولىالأولى 12345 الأخيرةالأخيرة

رداً على رد النصراني، لا يزال النقد النصي عاجزاً ولا يزال الملك رضيعاً

معلومات الموضوع

الأعضاء الذين يشاهدون هذا الموضوع

الذين يشاهدون الموضوع الآن: 1 (0 من الأعضاء و 1 زائر)

المواضيع المتشابهه

  1. ولا يزال التدليس مستمر فى منتديات النصارى
    بواسطة shalinger2 في المنتدى قسم كشف كذب مواقع النصاري والمنصرين
    مشاركات: 4
    آخر مشاركة: 14-02-2012, 10:45 PM
  2. ولا يزال نصارى مصر يحرفون كتابهم ...
    بواسطة abcdef_475 في المنتدى قسم الكتاب المقدس
    مشاركات: 12
    آخر مشاركة: 10-01-2012, 12:28 AM
  3. سيف من سيوف الله لا يزال في غمده.
    بواسطة JIHAD في المنتدى قسم طلبات وشكاوي وأقتراحات الأعضاء
    مشاركات: 3
    آخر مشاركة: 13-01-2009, 01:27 AM
  4. ولا يزال النصارى بغبائهم مستمرون!!!!!!
    بواسطة فلوجه في المنتدى من ثمارهم تعرفونهم
    مشاركات: 4
    آخر مشاركة: 01-08-2007, 08:16 PM
  5. سلسلة ولا يزال التحريف مستمراً
    بواسطة عمرو إبن العاص في المنتدى قسم النصرانيات العام
    مشاركات: 0
    آخر مشاركة: 20-03-2004, 08:47 AM

الكلمات الدلالية لهذا الموضوع

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  

رداً على رد النصراني، لا يزال النقد النصي عاجزاً ولا يزال الملك رضيعاً

رداً على رد النصراني، لا يزال النقد النصي عاجزاً ولا يزال الملك رضيعاً